Dünnyögj új mesét

Ablonczy Balázs
2000. 06. 09. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Mikor ért véget a francia forradalom? Meglepő lehet, hogy Furet, aki a francia forradalom történészének számít, hirtelen ugrással a XX. század totalitarizmusaival kezdett foglalkozni. A francia forradalomról kiadott munkák sorát a hatvanas években a Denis Richet-vel közösen írott feldolgozása nyitotta. A kötet nagy vihart kavart a jakobinus szentek életrajzát kedvelő francia tudományosságban, mivel a „megcsúszás” fogalmának felvetésével a forradalom egy részének jogosságát vitatta. A forradalom és kora azonban tovább foglalkoztatta Furet-t, aki maga is a kommunista szekértáborból érkezett az atlanti konzervatív-liberális Raymond Aron körébe. A következő évtizedekben folyamatosan közelített a témához: bírálta a „jakobinus” történészeket, felfedezte magának Tocqueville-t. Írt Marx forradalomképéről, és vizsgálta a francia baloldal forradalomhoz való viszonyát a XIX. században. És az évek során „egyre több kétsége volt a francia forradalom tanulságait illetően” – idézte fel emlékeit a barát, Ran Halévi a Commentaires című folyóirat Furet emlékének szentelt 1998– 99-es téli számában.Franciaországban 1995-ben jelent meg Egy illúzió múltja című munkája, és megint vihart kavart. Furet-t kemény ítéletei, Franciaországban újszerűen ható megközelítései miatt támadások érték, és a történész sebzetten vonult vissza Chicagóba tanítani. A kommunizmussal való leszámolása azonban nem fejeződött be: Stéphane Courtois, A kommunizmus fekete könyvének szerkesztője szerint, ha váratlanul korai, 1997-es elhunyta nem akadályozza meg ebben, Furet írta volna a kötet előszavát.A kommunista eszme történetéről szóló, monumentális esszéjében Furet végigkíséri a tan fejlődését. A kommunizmus a polgár gyűlöletében fogant, s az első világháború után vált tömegeket mozgató eszmévé; csakúgy, mint testvére, a nácizmus. Nyugat-Európában élvezett támogatottságát pedig nagyrészt a modern humanizmus hangoztatásával és az európai forradalmi hagyományokra való hivatkozással érte el. Amikor ezek kifulladni látszottak, az antifasiszta kultúra, majd a kétpólusú világrend sietett a kommunizmus és őshazája, a Szovjetunió segítségére.Furet ezt a gigantikus szellemi kalandot mutatja be a francia esszé legszebb hagyományait idéző nyelven (magyarul Mihancsik Zsófia tolmácsolásában), mindenre kiterjedő részletességgel, átfogó ismeretekkel a század totalitárius mozgalmairól. Különösen hasznosak azok a részek, ahol látható, hol és mikor ért össze a nácizmus és a kommunizmus. Nemcsak akkor, amikor a magyar szélsőjobboldal is megzavarodott a finn–szovjet háború idején, nem tudván, mi éppen a német érdek, és Sztálint, valamint a Szovjetuniót éltető kijelentések is elhangzottak a nyilasok részéről; 1939 után a szovjetek német kommunistákat adtak át a Gestapónak, és 1940 nyarán a francia kommunisták tárgyaltak a megszálló német csapatokkal, hogy a Molotov–Ribbentrop-paktum szellemében megjelentethessék a kommunista párt betiltott napilapját. A kommunista képviselők pedig szorosan együttműködtek a nácikkal a poroszországi szociáldemokrata kormány megbuktatásában, és a két hadsereg együtt parádézott Breszt-Litovszkban Lengyelország legyőzése után. Furet azonban nem tette meg a következő lépést: nem azonosította a két totalitarizmust, bár ítéletében mégis a szovjetológiát évtizedek óta megosztó „revizionista” és „totalitárius” nézetek között inkább az utóbbiakkal értett egyet. Ezt képviseli Richard Pipes is az orosz forradalomról írott, magyarul is megjelent munkájában, amikor a terrort a rendszer alaptermészetének és nem működési zavarnak állítja be.Az esszéisztikus lendület, a pontos analízis és a mű kétségbevonhatatlan becsületessége sem feledtetheti azonban a tényt, hogy a Közép-Európát érintő kérdésekben Furet sajnálatos felületességet tanúsított: kérdéses, hogy mennyire domináltak a Monarchiában a pángermán indulatok, az első világháború után nem csak szláv államok jöttek létre Közép-Európában, és ezek az államok nem mindig voltak parlamentáris demokráciák. Szerkesztői jegyzet figyelmeztet a szerző felületességeire a magyar ötvenhat leírásakor. Az apró pontatlanságoknál fontosabb azonban az, hogy a szovjet típusú kommunizmus gyökereit vizsgálva Furet teljességgel figyelmen kívül hagyja az orosz hagyományokat: a narodnyikok, nihilisták, anarchisták, Nyecsajev, Csernyisevszkij vagy Plehanov hatása Leninre említetlenül maradt. A számtalan külföldi példa ellenére ez a könyv elsősorban a francia értelmiség kommunizmushoz való viszonyát ábrázolja. „És most térek vissza a francia esetre, biztos lévén általánosíthatóságában” – írja Furet az amerikai kommunizmusról szóló kitérője után. A kötet végén pedig elveri a port Mitterrand elnökön és az általa megvalósított „neobolsevik” programon. Pedig maga is a volt elnök iránt oly elnéző Nouvel Observateur hetilap szellemi köréhez tartozott a kilencvenes évek első feléig.A könyv kiindulási pontjaként Furet a saját kommunista párttagságát és 1954-es kiválását igyekezett elemezni. Az Egy illúzió múltjában 750 oldalon tárgyalja a kommunista mozgalom 1953 előtti történetét, és alig százon az utána következő négy évtizedet. A prágai tavaszról csak futólag esik szó, 1980–81 lengyel eseményeit nem is említi. A kínai vagy a harmadik világban hódító kommunizmusról szintén nem tudunk meg sokat. A brezsnyevizmus „világpolitikai” ambíciói sem kaptak túl sok figyelmet.Hiba volna azonban lebecsülni a gyónás fájdalmát: se szeri, se száma azoknak a volt kommunistáknak, akik tiszta fejjel, a mozgalomból kiszakadva szedték ízeire a kommunizmus eszméjét és gyakorlatát. Furet a legjobbak közül való.(Francois Furet: Egy illúzió múltja, Európa, Budapest. Ára: 2800 forint)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.