Hát, megvan. A leghosszabb szó! Én szótárolvasó (és író) állat vagyok, és a Mrs. Byrne’s Dictionaryben (Washington Square Press, New York, 1974, 1984), amely a műveletlen amerikaiak számára a szokatlan, homályos eredetű, kevéssé ismert és abszurd szavak tárháza, megtaláltam, amit kerestem. A szótárt még a múlt században vettem, Amerikában, mert jókat röhögtem rajta. Aztán hosszú ideig a polcon lapult. Kivéve, amikor egy maori dob nevét választottam jelszónak, valami kutyaütő hozzáféréshez a hálón. És akkor belelapozok tegnap. És mit látok? Josefa Heifetz Byrne (Jascha Heifetz, a hegedűvirtuóz leánya, maga is koncertzongorista) egy természettudományos műszót talált (alkotott?) valószínűleg egy kémiai szótárban(ból). Megpróbálom betűhíven ideróni, de nem biztos, hogy hibátlanul sikerül. Szóval:
Methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleucylphenylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginyllysylglutamylglycylanylphenylalanylyalythreonylluecylglycylaapartylprolyglycylisoleucylglutamylglutaminylserylleucyllysylisoeucyllaspartylthreonylleucyllisoleucylglutamylalanylglycyalanylaspartylalanyleucylglutamyleucylglycylisoleucylprolyphenylalanserylaspartylprolyleucylalanylaspartylglycylprolylthreonylsoleucylglutaminylasparaginylalynylthreonylleucyarginylalanylphenylalanylalanylalanylglycylvalylthreonylprolylalanylglutaminylcysteinylphenylalanylglutamylmethionylleucyalanylleucylisoleucylarginylglutaminylsylhistidylprlothreonylisoleucylprolylisoleucylgycylleucylleucylmethionyltyrosylanylasparaginylleuclylvalylphenylalanylasparaginyllysylglycylisoleucylaspartylglutamylphenylalanyltyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyllysylvalyglycylvalylaspartylserylvalylleucylvalylalanylaspartylvalylprolyvalylglutaminylglutamylserylalanylproliphenylalanylarginylglutaminylalanylalanylleucylarginylhistdylaparaginylvalylalanylprolylisoeucylphenylalanylisoleucylcysteinylprolylprolylaspartylalanylaspartylaspartylaspartylleucylleucylarginylglutaminylisoleucylalanylserytyrosylglycylarginylglycyltyroylthreonyltyrosylleucylleucylserylarginylalanylglycylvalylthreonylglycylalanylglutamylasparaginylarginylalanylalanylleucylprolyleucylasparaginylhistidylleucylvalylalanyllysylleucyllysylglutamyltyrosylasparaginylalanylalanylprolylprolylleucylglutaminylvalyllysylalanylalanylisoleucylaspartylalanylisoleucylisoleucylglutamylglutaminylhistdylasparaginylisoleucylglutamylprolyglutamyllysylmethionylleucylalanylalanylleucyllysylvalylphenylalanylvaliglutaminylprolylmethionyllysylalanylalanylthreonylerginylserine.
A triptofán szintetáz kémiai neve. Ez egy egyszerű (!) protein, vagyis fehérje, amely 267 aminosavból áll. És 1913 betűből.
Azt hittem, a finneknél hosszabb szót is találok, de tévedtem. A szó, amelyet néhány napos munkával két finn hozott össze, csupán 1783 betűből áll. Nyelvtanilag helyes, és nincs benne ismétlés, szemben a fehérjével. Tehát valójában ő az első, még ha szójáték is. Szavak kombinációja, néhol kicsit erőltetett. Minden egymást követő szópár értelmes.
Kyyhkyslakkahillotaatelipalmusunnuntaikävelykatujuhla-
koristehedelmäkaramellimassatuotevalvontalaitteisto-
testauslaboratoriokäyttökertatulitikkuviinapiilohomo-
kaasulasersädehoitokotikaljakimblemestaruussarjakuva-
ristikkokilpajuoksuhiekka-aavikkoluonto-ohjelmauusinta-
vaalikokousedustusmeno-paluuruuhkabussivuoropysäköinti-
sakkolihakoukkuselkänahkavyöruusukasvimaamunajuustomaito-
rasvaimunestepinta-alahuulipunakampelaverkkomahalasku-
harjoitustyöaamukampapellavaöljykriisiapukeinolonkkalepo-
lomarusketusrajatietoteollisuuskiinteistömarkkinointi-
diplomi-insinööriopiskelijaperinnemaisema-arkkitehti-
kilta-aktiivihiiliteräsbetonivalurautaristisiitoshärkä-
pizzamaustevoipaperiroskapostimerkkisavusaunavastaprotesti-
marssivapautusliikevaihtoväliarvojoukkopakomatkaopas-
koirakantakorttitaikatalvisotakunniajäsenetupuolikuiva-
rehuvilja-aittakorpisuomaastohiihtoputkitiivistesilikoni-
rintataskuvaraslähtöliukumiinakenttäkeitinvesihanasaari-
ryhmätyömyyrävuosikurssikirjapainopistetulotukivarsikenkä-
kauppaopistoupseerikerhohuonepalveluammattikoulupoika-
tyttöenergiatalousaluelaajennustarvehierarkiakaavio-
suunnittelupäätöspäivävientisulkuporttiteoriapohjakunto-
urheiluruutuässäpariluistelutyylituomaripelimies-
voimisteluvideokulmakarvakuonokoppalakkipäämääräalennus-
tilataksimittarimatopurkkikeittoastiakaappipakastin-
yhdistelmälukkoseppähenkilötunnussanaleikkikalupakkipussi-
eläinkoeponnistuslautakuntalakitekstiseikkailuleiri-
telttakangaspuujalkasienipiirakkareseptivihkopakkaus-
muovikuularuiskumaalaustarvikevarastohyllymetrilakuavain-
naulakkovartiopäällikkötasogeometriavirhevaihtosähkökazoo-
pillihousupukupellehyppylankakeräkaaliaivovuotosuoja-
vaatekappalemyyntitykkilavatanssiaskelmoottoripyörä-
koppisiemenperunapalstajakoviivaintegraalioperaattori-
algebraoppilaitoskompleksilukusuoraveto-oikeusmurha-
asevarikkopilttuu.
A jelentése külön kisregény, vagy 300 szó. Sem időm, sem kedvem elsorolni. A törpemálnától kezdve virágvasárnapon, ipari alkoholon, delegációtagon, UFO-tudáson, kéménytelen szaunán, síalagúton, a Téli Háborún, cipőbolton, jégtánc-pontozóbírón, szövegkalandon (!), műanyag labdán át az algebráig mindenféle szó van benne. Orbitális baromság, egyik finn barátom szerint, aki különben zenekritikus.
Nem hittem volna, hogy az értékes bronzot a svédek csípik meg.
Nordostersjokustartilleriflygspaningssimulatoranlagg-ningsmaterielunderhalsuppfoljningssystemdiskussionsin-laggsforberedelsearbeten.
130 betű, jelentése: kb.: „előkészületi munka a Balti-tenger északkeleti parti tüzérségén belüli repülési terepszimulátor anyagán való karbantartatási munka megvitatásában való részvételről szóló tevékenységhez.”
Ennél rövidebbek a helyezettek, de talán több jelentéssel. A negyedikek a németek, egy háború előtti, bécsi klubról szóló 80 betűs szüleménnyel:
Donaudampfschiffartselekrizitaetenhauptbetriebswerkbauunte.
Jelentése kb.: „a Duna gőzhajó elektromos szolgáltatása vezetőségének központi hivatala az alárendelt tisztviselők klubja számára.”
Az ötödik hely a mohawk indiánoké, nagy örömömre. Ez tulajdonképpen egy irokézül beszélő, a múlt század végén kb. ötezer tagot számláló törzs.
Tkanuhstasrihsanuhwe’tsraaksahrakaratattsrayeri’.
50 betű, jelentése kb.: „egy ház megtalálása kedvelésének ördögét dicsérni helyes”.
A hatodik, 49 betűs szavával, a szerettem hollandusoké.
Kindercarnivalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden.
Jelentése kb.: „előkészületi tevékenység egy gyerekkarneváli felvonulásra.”
Hetedikek a malájok egy 46 betűs szóval:
Menyetidaknyahcasdiversifikasielektrostatikkan.
Jelentése kb.: „nem változtatni a nem töltött elektrosztatikus elektromosságon.”
Nyolcadikok vagyunk mi, a „Por” második kötetében is leírt szavunkkal, amely 44 betűből áll:
Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekkel.
Négy szótaggal hosszabb, mint az „elkelkáposztásítottalanítottátok”. Csak a magyarok istene tudná megmondani, mit is jelent.
Kilencedik egy török szó 43 betűvel:
Çekoslovakyalilastiramadiklarmidizdanmisiniz.
Jelentése kb.: „Ön egyike azoknak az embereknek, akiket nem tudtunk csehszlovakizálni?” Főleg a felvidéki magyarok számára volt fontos e szó valaha.
Negyven betű alá nem megyünk, úgyhogy itt vége a versenynek. Úgyis egy angol szó a leghosszabb: a „smiles” („ő mosolyog”) két „s” betűje közt egy „mile”, vagyis egy mérföld (1609,33 méter) van.
Rengeteg munkájuk volt a rendőröknek szilveszterkor: súlyos balesetek történtek, és több mint 100 embert fogtak el















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!