Szórványbiblia

Rejtőzködő Magyarország

2005. 11. 12. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Kézirat nem ég el, jól tudjuk Bulgakovtól, bár maga is kénytelen volt saját kezűleg megcáfolni tételét Koba nagy terrorja idején; ott van kitűnő ellenpéldának a teljes alexandriai könyvtár is, melynek félmillió tekercse háborús tűzvész áldozata lett, s e pusztítás arra kárhoztatta az európai kultúrát, hogy az ókori írásbeliségnek csupán a sejtelmére, afféle platóni árnyaira hagyatkozhasson.
Azt mondják, a szent iratok is csak nehezen égnek el, ha egyáltalán. Azért erre is vannak ellenpéldák. De talán még több a csodás történet természeti és emberi katasztrófákat elképesztő módon átvészelt bibliákról, tórákról, koránokról; ugyanakkor nem feledkezhetünk meg azokról a kemény fedelű imakönyvecskékről sem, amelyek frontszolgálatos katonák szíve fölött fogják föl a puskagolyót. A dél-erdélyi Nagyrápolt Bibliája e csodás történetek sorát gyarapítja: habár alaposan megpörkölődött abban a tűzben, amely a hatvanas években elhamvasztotta a kezdetleges bájú, XIV. századi kis gótikus templom bútorzatát, és feketére festette a falakat, azért jól olvashatók a kétszáz éves betűk.
Már ha jószerével akadna olyan ember Nagyrápolton, aki értené e szavakat. A község történelmi táj szívében fekszik: nincs messze innen sem Déva, sem Vajdahunyad, a kiégett templom tornyából éppen a Kenyérmezőre látni, ahol Kinizsi Pál lejtette táncát fogai között janicsárhullákkal; s látni innen a Sztrigy folyót is, amelynek hídján 1849 februárjában Bem serege megállította az osztrák előrenyomulást. Ha a híd elvész, egész Erdély elveszett, jelentette ki Bem a Piski melletti csatamezőn, s azt is hozzáfűzte: „A híd enyém marad, vagy meghalok.” Ezt a csatát tehát nem illett elveszíteni, sőt a honvédek innen kaptak lendületet egész Erdély fölszabadításához.
A Hunyad vármegyei Nagyrápolt minden történelmi atmoszférája ellenére alig 15 százaléknyi magyarral „büszkélkedhetett” a XIX. században; az 1930-as – jóllehet román vezénylésű – népszámláláson már csak 53-an vallották meg magyarságukat, ma pedig egytucatnyi református mélyszórványáról szól a fáma. A toronyból jól látni a Rápolthy-kastélyt is, amelynek rogyadozó bástyái között kölykök fociznak, és nem lehet nem észrevenni az ortodox és a görög katolikus szentélyek hivalkodó tornyait.
Rapoltu Mare talán utolsó magyar nyelvű, megpörkölődött szélű Bibliája furcsamód mindig az özönvíz levonulásának verseinél nyílik ki: „és botsátá az Isten szelet a’ földre, hogy a’ vizek megszünnének”. A víz levonult ugyan, de már Horea és Closca idején elvitte a magyarokat is. Akit nem, azt Avram Iancu szabadcsapatai prédálhatták fel, a maradék maradékát pedig a népszámlálások matematikai tűzvésze.
Lehetséges: kézirat és biblia nem ég el – az olvasó igen, meglehetősen jól ég. És erre nemigen vannak ellenpéldák.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.