Budapest gáncsolja az autonómiát?

A Gyurcsány-kormányt következetesen rokonszenves színben feltüntető brit neoliberális Economist című hetilap unióra szakosodott kiadványa, a European Voice cikkében magyar diplomatákról is említést tesz, akik egyre hangosabban adnak hangot félelmeiknek, mert – szerintük – egy független Koszovó a Vajdaság függetlenségi törekvéseit is erősítheti.

2006. 05. 24. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Mányoki Júlia, Magyarország EU mellett működő állandó képviseletének sajtósa arra a kérdésre, hogy elképzelhető-e ilyen kijelentés nagykövetségük bármely tagja részéről, lapunknak először is leszögezte: „Biztos nem; szerintem a külügyből származik, illetve ha valamilyen fórumon felszólaltak a magyar kérdésben.” Mányoki ezután azt mondta, hogy náluk „bilaterális (?) ügyek nem merülnek fel”, és „ha valaki nyilatkozott volna, az csak Banai (nagykövet) úr, és arról tudnék”. Arra a kérdésre, hogy esetleg a cikk nem alapulhat-e informális, folyosói beszélgetésen, a sajtós azt válaszolta, ilyenekről nem tud.
*
Arra a kérdésre pedig, hogy ő, aki ismeri a magyar diplomaták gondolkodását, nem tartja-e elképzelhetőnek az ilyen kijelentéseket, Mányoki azzal érvelt, hogy a brüszszeli diplomaták megfogalmazásai „a külügyhöz igazodnak”.
Arra a további kérdésre, hogy Koszovó esetleges függetlenné válása miatt a Külügyminisztériumban netán tartanak-e ennek a vajdasági autonómiatörekvésekre gyakorolt hatásától, a sajtós azt felelte, hogy inkább az a kérdés merül fel: „mi a célszerűbb akkor, ha egy ilyen méretű állam függetlenné válik, illetve az mennyire versenyképes.” Arra a felvetésre, hogy végül is Koszovóban 1,8 millióan laknak, Mányoki azt felelte: „inkább a technikai dolgok miatt van szó a célszerűségről”, és ezután egy újabb kérdésre azt felelte – első mondatának meglehetősen ellentmondva –, hogy a külügyben „ilyen nem merült fel”. A sajtós javasolta, hogy lapunk forduljon a Külügyminisztériumhoz.
Andrew Beatty, az Economist tulajdonában lévő European Voice brüsszeli újságírója, az említett cikk szerzője meglepődött, hogy kételyek merültek fel információjával kapcsolatban. Amikor az újságíró megtudta, a nagykövetség sajtója egyértelműen tagadta, hogy egy magyar diplomata ilyen kijelentést tehetett volna Brüsszelben, Beatty nevetve válaszolta: „Természetesen szavatolom a leírtak hitelességét.” Beatty kijelentette, hogy forrásait nem adja ki, de azt elárulja, hogy nem magyar, hanem más országból származó diplomaták számoltak be neki a magyar diplomaták aggodalmáról, vagyis arról, hogy Koszovó függetlensége a vajdasági autonómiatörekvéseket erősítheti. További kérdésre azt is elmondta, hogy forrásai egyike egy magyar diplomata is volt, valamint két további volt magyar diplomata. „Furcsa, hogy a képviselet ezt tagadja” – tette hozzá Beatty csodálkozva.
Ki az a magyar diplomata, aki ilyet mondott? – kérdezett vissza kérdésünkre Somogyi Ferenc a Europen Voice-ban megjelentekre reagálva. A külügyminiszter szerint – aki tegnap Frank Wisnerrel, az ENSZ-főtitkár koszovói különmegbízottjának helyettesével folytatott megbeszélést – nem befolyásolná a Vajdaságot mindaz, ami Koszovóval kapcsolatos. „A Vajdaságban nagyon fontos, hogy a kisebbségi jogokat biztosítsák, ez Koszovóban is alapkérdés. Nem vonhatunk azonban párhuzamot a Koszovóban és a Vajdaságban élő emberek helyzete között” – szögezte le Somogyi a konzultációt követő tájékoztatón, majd lapunk munkatársának hozzátette: illogikusnak tartja a lapban névtelenül idézett magyar diplomaták felvetését.

Megkülönböztetett figyelem. A szabadkai főkonzulátuson adták át az ötéves magyarországi nemzeti tartózkodásra szóló vízumot a kishegyesi Rúzsa Magdolnának, a Megasztár tehetségkutató verseny győztesének. (MTI)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.