Hamvas újra divat

Kákonyi Péter
2007. 03. 03. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A szombathelyi Életünk egész februári–márciusi számát Hamvas Béla emlékének, illetve műve utóéletének szenteli. A lapot nyitó tanulmányában Bogár László pontosan mondja ki az ezzel kapcsolatos legfőbb dilemmát: „Hamvas Béla életművéről beszélni egyszerre felemelő és reménytelen vállalkozás. Az örök bölcsesség és derű transzcendens világából most valószínűleg jóindulatú kedvességgel mosolyog a Mester, figyelvén ügyetlen csetlés-botlásomat. Valóban, különösen megmosolyogtató a »ma« széteső világából kísérletet tenni, hogy újrafogalmazzuk, vagy akár tovább vigyük, amit gazdag életművében ránk hagyott…” Megmosolyogtató, valóban, mégsem kikerülhető, hiszen minden generációnak értelmeznie kell a számára meghatározó műveket.
Hamvas Béla munkái, ki ne tudná, nehezen találtak el az olvasókhoz. A múlt század negyvenes éveiben az értelmiség egy köre még olvashatta esszéit, aztán évtizedekig nem jelenhettek meg könyvei, csak a hatvanas-hetvenes években kezdték elszánt lelkek könyvtárak és antikváriumok mélyéből kibányászni ezen opusokat. Ma lényegében Hamvas Béla „harmadik korszakát” éli: könyvei megvásárolhatók, és a legifjabbak is megismerkedhetnek azokkal, akikre igencsak ráfér némi szellemi nívó a szappanoperák és a mindent elözönlő kulturális szemét korában. Talán épp ezért is fordulnak egyre többen Hamvas művéhez.
A lapban Dúl Antal, akinek elévülhetetlen érdemei vannak az életmű feltámasztásában, Ambrus Lajosnak mesél a Mester művének utóéletéről, de a Hamvas-recepció furcsaságait sem hagyja szó nélkül, megemlítve például, hogy a nemrég közreadott magyar esszéirodalmi antológia szerkesztői elfeledkeztek Hamvasról. Buji Ferenc a hamvasi hagyományértelmezés stádiumairól értekezik. Szőcs Géza arra emlékezik, hogy a hatalom az Aczél-korszakban hogyan tartotta távol nemcsak Hamvas műveit, de a rá való halvány hivatkozásokat is a folyóiratoktól. Darabos Pál, Hamvas életrajzírója a Mester Féja Gézához fűződő barátságáról értekezik. Alexa Károly Hamvas Béla szakácskönyve I. című munkájában az „érzéki gondolkodó” szakácsművészettel kapcsolatos munkáit tekinti át (A Jóisten uzsonnája, A bor filozófiája, továbbá regényei, a Karnevál meg a Szilveszter egyes bekezdései stb.). Weiner Sennyei Tibor a bölcselőt kezdetektől foglalkoztató Orfeusz alakját (és az orfikus hagyományt) elemzi, míg Sava Babic – Hamvas szerb fordítója és méltatója – abban reménykedik, hogy egyszer hazájában is megjelenhet majd a nagy bölcselő teljes életműve. Karol Wlachovsky, A bor filozófiájának szlovák fordítója azon elmélkedik, hogyan virágzott fel a történelem során a magyar borkultúra, s ehhez milyen módon kötődött és kötődik – minden ellenkező látszat ellenére – a szlovákságé. „A történelem arra tanít minket, hogy türelmesek legyünk…” – mondja, és ez a gondolat is szinkronban van Hamvas Béla munkásságával.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.