A kősziklát a csúcson kell tartani

Tartsd meg a sziklát – egybegyűjtött versek címmel jelentette meg a Püski Könyvesház a hatvankét esztendős Döbrentei Kornél költeményeit. Negyven év termésének legjavát tartalmazza a hatszáz oldalnyi terjedelmű kötet. Vérbeli opus magnum, írója, ha mást nem írt volna, akkor is ott volna a magyar költészet meghatározó alakjai között. Ráadásul vannak kiváló regényei, esszéi, önéletírásai is. Köteteiben elementáris erejű, részleteiben kimunkált versek dübörögnek. Jajkiáltások hangzanak a nemzetért, ezek föltérképezik újabb kori történelmünk stációit. S megjelennek az Istenhez kiáltó szándék, a szerelem, az erotika, a játékosság szólamai. A kor arra kényszerít minket, hogy a történelmi ihletésű művek üzenetéről beszéljünk.

2008. 07. 02. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Teljes kötetről vagy teljes keresztmetszetről van szó?
– Teljességre törekvő keresztmetszetet igyekeztem bemutatni, hála a drága Püski Kiadónak, amely a legnehezebb időkben is vállalt engem. Könyvem Szakolczay Lajos tanulmányával és a bibliográfiával együtt meghaladja a hatszáz oldalnyi terjedelmet. Úgy éreztem, a jelenlegi, kritikusan veszélyes, kiélezett történelmi helyzet azt követeli, hogy a kötet egésze felmutassa azokat a megrázkódtatásokat, a tehetségek meg nem becsülését, kiirtását, a kálváriákat, amelyeket végig kellett járnunk az elmúlt évtizedekben, de az elmúlt esztendők során is. Mert az egykori hatalom és vazallusai, valamint mai örököseik folytatják ugyanazt, amit a kétféle diktatúrában véghezvittek: a magyar középosztály kiirtását, illetve teljes ellehetetlenítését. 1990 előtt olyan korszakok váltották egymást, amelyeken vezérfonalként húzódott végig a cenzúra. A szabadságot csak a formai bravúrokkal megzabolázott, fegyelmezett képzelet jelentette. Akinek ez megadatott, a költői metafora erejével kifejezhette, hogy az újkori történelem elnyomorítja a magyar művészt, a maradék magyar középosztályt, a parasztság minden rétegét és minden magyar embert. E történelmi helyzetben telt az ifjúságunk, s születtek meg a fiatalkori verseim.
– Hogyan működött a cenzúra akkor, amikor papíron nem létezett, de minden irodalmi intézményben jelen volt, s volt, akiknek az agyában is ott működött?
– Anélkül, hogy az ezredvéget és a XXI. századelőt dicsérnénk, mert nincs miért, tény, hogy annak az embernek, aki 1990 után vált olvasóvá, nehéz megmagyarázni, miért tűnt a nyílt diktatúra éveiben már az is gyanúsnak, ha egy vers címe az volt, hogy Tavasz. E verset ráadásul az édesapámnak ajánlottam, aki még harcolt az oroszok ellen, a fronton érte meg azt a bizonyos tavaszt, amely felszabadítás helyett az új megszállás kezdetét jelentette. A mához képest már vigasztalónak hat, hogy a költő abba a tájba kapaszkodhatott, ami akkor még magyar földnek számított. Ma már elkezdem félteni a temetőt is, hiszen mindent külföldi magánkézbe adnak a kollektivizmus egykori szószólói. Visszatérve a versre, azt írom: „Bakancs delel a tulipánok szívében.” E sorban benne van az 1848–49-es forradalom és szabadságharc, amelyet szintén orosz bakancsok tapostak le, benne van a megszálló Vörös Hadsereg, melynek hős felszabadítóként magasztalt katonái csecsemőket vágtak a falhoz, anyáinkat, nagyanyáinkat gyalázták meg, 1956 után már az ősz is gyanús lett, nem véletlenül váltam nemkívánatos személylyé többek között az Évszakon kívüli ősz című versemért is. Mert egy költő számára fölért a börtönbüntetéssel, ha úgynevezett üzemi lapnál volt kénytelen dolgozni.
– De most is ott tartunk, hogy kokárdát viselni, bibliás embernek lenni lassan ugyanolyan bátorságnak számít, mint 1990 előtt. Az ön versei pedig tele vannak biblikus utalásokkal.
– Annak idején komoly politikai bátorság kellett a kicsinyke március tizenötödikei kokárdához, én mégis hálás vagyok az édesapámnak, aki velünk mindig kitűzette. És hogy kezünkbe adta a Bibliát, ami megjeleníti az élet minden lehetséges alaphelyzetét. Csak egy példát említek. Mire is gondolt az ember a sztálinizmus korában, amikor azt olvasta, hogy erős hitében Ábrahám föláldozta volna fiát, Izsákot? A fanatizmusra, mert a kommunisták olyannyira hittek a világtörténelem legszörnyűbb zsarnokában, Sztálinban, hogy a halála napján tömegek álltak az utcákon és sírtak, köztük olyanok is, akiknek a gyermekeit pusztította el az ultrabaloldali diktatúra. Most is ugyanez működik, liberális köntösben.
– Pedig úgynevezett baloldali kormányunk van.
– Magyarországon a baloldaliságot 1945 óta a szélsőbal testesíti meg. Az a korszak, ami bennem 1967 óta lecsapódott a versekben, perspektívátlan volt. És e távlattalanság a jelenlegi országvezetés alatt is folytatódik, hiszen a sokat szidott, átkozott és rágalmazott Horthy-korszakban még a baloldali propagandisták is hárommillió koldus országáról beszéltek. Én ki merem mondani, hogy az a garnitúra, amelyik a szocializmus építése közben elvitte az országot az államcsődig, s most építi talán még ügyetlenebbül a kapitalizmust, hétmillió koldus országává tette hazánkat.
– A kötetből az is kitűnik: a legroszszabbnak azt tartja, hogy a nemzeti oldalhoz tartozó költőkből, írókból is kihalni látszik a szolidaritás?
– Aki kinyitja a száját, s figyelmeztet a szervezett népirtásra, s mint költőnek, nekem jogom és kötelességem a minősített hazaárulást néven nevezni, azt nem csak a politikai ellenfeleink negligálják. A saját úgynevezett táborunkon belül is, ha kimondod az igazat, az első napon még megveregetik a válladat, dicsérik a bátorságodat, de egy nappal később már magadra hagynak. Nálunk a következetes, mérsékelten radikális hazaszeretet miatt is rá lehet sütni bárkire a náci, a fasiszta bélyeget. S ez az, amit ma már csak Európának ebben a Magyarországnak nevezett zugában lehet büntetlenül megtenni. Ha egy nép föladja az identitását, legalább a költőknek, művészeknek tiltakozni kellene, amikor kikezdik, meggyalázzák nemzeti szimbólumainkat. Ki merné Oroszországban csúfolni az orosz medvét, franciák közt a gall kakast? Hát akkor az Árpád-sávot, a turult és a Szent Koronát miért szabad kikezdeni? S a Szűzanyával miért lehet szórakozni? És miért csak itt? Mert egy szűk réteg elhiszi, a többi meg nem mer szólni, mert fasisztának, antiszemitának minősítik. S abban a pillanatban, ha indokolatlanul rád sütnek valamiféle megbélyegző címkét, törvényen kívülivé válsz. Mégis, bár amíg önvalóságunkkal ellentétben csak a pénz az úr, elhallgatni akkor sem szabad, addig is kell verset kell írni, zenét szerezni, nincs más választásunk még akkor sem, ha ez belső aszkézist, emigrációt, lemondást jelent és azt a napi keserű csalódást, hogy a sajátjaid is elhatárolódnak tőled. 1990-ben legalább létezett – nyomelemekben – az írók között a szolidaritás. Bizony, most a demokrácia álarcában olyan rohadt diktatúrában élünk, ami annál is rohadtabb, mint amiből 1990-ben kiszabadulni véltünk.
– Jobbat nem mondhatunk az istenadta népről sem?
– Miért van az, hogy 1848, 1956, a kivégzett mártírok még ma sem jelentenek semmit a nép egy részének? Például Tóth Ilona, akiről verset írtam. Ő, akit egy olyan ember meggyilkolásáért végeztek ki elsősorban, aki valójában még 1989-ben is élt, a mai jogtiprásoknak is élő jelképe.
– Ön azt írja: Másodnapon – 2006. április 24-re virradóra. Vajon leszünk-e mi még egyszer harmadnapon, Krisztussal föltámadók?
– Csak remélni tudom, amelyet egyelőre cáfolni látszik két nagy trauma. Az egyik a 2006-os választás, ami életem egyik legnagyobb csalódása volt. Azt hittem, hogy végre megelégeli a nép, hogy naponta csapják be, s hogy végre tényleg leszerepeltek azok, akikről nyilvánvaló, képtelenek a kormányzásra, s csak üzletnek tekintik az országot. Ennek dacára a saját népem egy része ugyanazokra szavazott, akik lassan hatvan éve nyomorgatják. És ezzel szorosan összefügg 2004. december 5-e másik nagy csalódása, amikor az anyaország, bedőlve ugyanazon hatalom erkölcstelen, hazaáruló vezetőinek, nemet mondott a határon túli magyarokra. Hitt a miniszterelnöknek, aki saját népe ellen kampányolva lényegében legalizáltatta a trianoni hamis diktátumot. Ilyen sincs több Európában, s talán a világon sem.
– Hogyan finomul verssé a kín, jelen esetben a történelmi konkrétum?
– A vers úgy születik, mint ahogyan az ember lelkébe részben beleépülnek éjszakai álmai. Látomásainkkal mintegy fényszóróként pásztázzuk végig a világot, kiemeljük annak lényeges részeit, s megmaradnak a kor lenyomatai. Hiszek a képzelet erejében, a látomásokban, az igazmondásban. Verset írni annyi, mint a kettőt összeegyeztetni, megszülni a valóság és a látomás, a látvány és a lényeg egységét. Beszéljünk a könyv címéről: Tartsd meg a sziklát. A mi magyar történelmünk magyar sziszifuszaira gondoltam, mert legalább ötszáz éve görgetjük a csúcsra ama követ, amely mindig visszagurul. El kellene érnünk, hogy a szikla a csúcson maradjon. Úgy érzem, költői látásom e cím köré tömöríthető leginkább. A kötetadó verset minden akaratosság és törleszkedés nélkül a pesti srácoknak ajánlottam. Mert a legelesettebb helyzetekben is születtek magyar hősök. Én most, hogy már kicsit bölcsebb lettem, örülnék annak, ha életben maradnának. Ha a háborút nem is tudtuk megnyerni, s a békét sem, itt lenne az ideje az önszerveződésnek, a magyarság erkölcsi talpra állásának.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.