A Veszedelmes viszonyok című előadást zenedrámaként először mutatják be a hajdani Moulin Rouge-ban, a Kálmán Imre Teátrumban. A szövegkönyvet Choderlos de Laclos regénye nyomán a rendező, Kiss Csaba írta, zenéjét Kovács Adrián szerezte. Közösen kezdtek el gondolkodni azon, hogy mit lehetne színre vinni. Adta magát a Veszedelmes viszonyok, mert tele van szerelemmel, gyűlölettel, a zene nyelvére lefordítható érzelmekkel. Először a zene született meg, amelyre Müller Péter Sziámi megírta a dalszövegeket.
Pierre Choderlos de Laclos regénye cselszövésről, csábításról, szövevényes kapcsolatokról, bujaságról, mesterkedésről, a manipuláció természetéről szól. Középpontjában a XVIII. század Franciaországának izgalmas romlottsága és fülledt erotikája áll. Jól ismerte ezt a kort Laclos, aki háborúban harcolt, békeidőben írt. Komoly pályát futott be a hadseregben. Tüzértisztként az ágyúk hatótávolságával foglalkozott, később Napóleon tábornoka lett. Íróként a katonai stratégiai munkáktól kezdve az erotikus költeményekig több műfajban kipróbálta magát. Legismertebb művét, az 1782-ben született Veszedelmes viszonyok című levélregényét Örkény István fordította magyarra. A mű szimultán szerkezetű levelezés – valaki ír valamit a másiknak, aki továbbmeséli a harmadiknak. Így ugyanazt az eseményt több nézőpontból is megkapjuk.
A rokokó bonyolult kor volt, az emberek összetett mondatokkal, színes megfogalmazásokkal adták a másik tudtára, hogy mit éreznek, mit szeretnének.
Laclos művét minden kor felfedezte magának. Számos színpadi adaptáció készült belőle, Magyarországon több mint egy tucat bemutatót tartottak. Az elmúlt évtizedekben filmes alkotók is elővették. Az első feldolgozást Roger Vadim rendezte 1959-ben, a főszerepben Gérard Philipe-pel és Jeanne Moreau-val. 1988-ban mutatták be Stephen Frears filmjét John Malkovich-csal és Glenn Close-zal, majd egy évvel később Milos Forman rendezésében Colin Firth-szel és Annette Beninggel a főszerepben. Míg Frears alkotása világsikert aratott – három Oscar-díjat nyert –, Formané szinte eltűnt a süllyesztőben. A 2003-ban Dél-Koreában készült Eltussolt botrány című film a XVIII. századi Korea arisztokratáinak világáról mesél, Barnóczky Ákos hét éve bemutatott játékfilmje modern kori veszedelmes viszonyokról szól. Kiss Csaba sem először nyúl Laclos regényéhez, amely a XIX. században tiltott olvasmány volt. A titkos budoárokban történteket 2007-ben az Új Színház Stúdiószínpadán rendezte meg Györgyi Annával, Seress Zoltánnal és Pálfi Katával a főszerepben.