»A gazdája pofájába akarta vágni, hogy ganyé, hát a pofájába vágta s ehhez nem kellett szakszervezet, se tízezer egyesült munkás, megmondta szemtől szembe, ahogy a férfiak közt szokás. Mitől félhetett volna? Volt egy mestersége.«
Így ír Giono a parasztokhoz címzett levelében a cipész apjáról. És így írt Péguy az orleansi székfonó rokonairól. És így Huxley a háború előtti olaszokról. Az irodalom egyetlen jajkiáltás a Dunától Amerikáig. (A Volgától már nem lehet): a Szellem keresi az embert, mint Herkules az eltűnt Hylast. De a kiáltásra csak a kollektív fűszálak felelnek.
Nem hiszed? Nézz körül. Amit látsz: a félműveltek világlázadása.”
A Harangoz a pap bácsi pedig ezt üzeni: „Két templomtorony a szomszédom. Ők mérik nekem az időt. De a fiamnak is. Esti harangszóra kap vacsorát. Miután pedig a gyomornak is van bölcsessége, hamar rájött a harangszó s a vacsora titkos szövetségére. »Ging-gang, harangoz a pap bácsi« jelenti ilyenkor tömör képzettársítással.
A múltkor elmentünk sétálni. Én balra húztam, egy játékbolthoz, ő jobbra, ismeretlen cél felé. Ging-gang, harangoz a pap bácsi! – magyarázta egyre izgatottabban. Engedtem az erőszaknak s elindultam utána. Egy plakáthoz húzott. Harangoz a pap bácsi! – mutatott rá diadallal.
Adta jószemű kölyke.
A plakáton egy gázsisakos katona húzza a vészharangot. Tűzpiros az ég, gyanús fekete pontokkal.
Változó idők, változó papok!”





























Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!