Kállai Ákos: Először is azt veti a cikkíró szemére, hogy a „buzinak született” fordulattal adta vissza a „born gay” kifejezést. Nos, az utóbbi időkben angolszász nyelvterületen meleg aktivisták az eredetileg pejoratív jelentésű, a magyar buzihoz hasonlítható queert kezdték el alkalmazni magukra. Érvelésük úgy szólt, hogy a szitokszóként való használat során a szó elveszítette egykori specifikus jelentését, és általánosan sértő, megbélyegző jelentést kapott. Akik ezzel sértegetnek, használják mindenre és mindenkire abban az értelemben, hogy azok undorítóak, megvetendőek, akárcsak a buzik. Amikor azonban valaki magáról állítja, hogy ő buzi, meghökkentő feszültség keletkezik, mert a szó – használatából következően – nem lehet szitkozódás. Hogyha pedig ez a használat elterjed és polgárjogot nyer, megszünteti, felülírja a szó sértő funkcióját, hiszen senkit sem lehet lebuzizni, aki már lebuzizta magát.
(Népszabadság, 2006. február 14.)

Tragédiával végződött a Székely Vágta döntője