Megjelent XVI. Benedek első enciklikájának magyar fordítása

A Magyar Katolikus Püspöki Konferencia székházában ünnepélyes keretek között bemutatták XVI. Benedek első enciklikájának magyar kiadását.

MNO
2006. 02. 17. 14:22
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Újdonság a szentszéki dokumentumok magyarországi recepciójának történetében ez a bemutató, hiszen eddig nem volt szokás a megjelenő enciklikák ismertetése.

A sajtó képviselői előtt Szerdahelyi Csongor, a püspöki konferencia sajtószóvivője először az enciklika fogalmát és történetét ismertette.

Ezután Veres András püspök, a MKPK titkára mutatta be – elsősorban „a teológus szemével” – a Szentatya most megjelent, Deus caritas est – Az Isten szeretet kezdetű első enciklikájának tartalmát, főbb súlypontjait.

Az enciklika magyarul a Szent István Társulat gondozásában jelent meg, egyelőre 5000 példányban. A kiadó igazgatója, Farkas Olivér elmondta, ez a készlet már most kevésnek bizonyult, így már folyamatban van az enciklika utánnyomása. „Ilyen gyors utánnyomás még a kiadó történetében nem volt.” Azzal számolnak, hogy előreláthatólag húszezer példányszámot adnak majd el. Az enciklika nemcsak a katolikus könyvesboltokban, hanem a teljes magyarországi terjesztőhálózatban kapható lesz.

Az eddigi gyakorlathoz hasonlóan az új enciklika hivatalos magyar fordítása is felkerül majd a világhálóra. Az internetes megjelenés a jövő hónap közepére várható.

(Magyar Kurír)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.