A miniszterelnökkel kiabált a vállalkozó

Több spanyol lap internetes változata is átvette a Zapateróval kiabáló spanyol vállalkozó felvételeit. Már a madridi egyetemisták is elfoglalták az egyetem rektori hivatalát a bolognai rendszer ellen tiltakozva. A spanyol El Mundo szerint a kormány és az ETA között ismét háttértárgyalások zajlanak. A portugál lapok szerint folytatódik a nem mindennapi erőpróba a tanárok és az oktatási miniszter között.

2008. 12. 12. 17:20
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

elmundo.es, elpais.es, abc.es – Spanyolország

A jobboldali-liberális spanyol El Mundo híre szerint a madridi egyetemisták jókora késéssel, de követték katalán társaik példáját. Sevilla, Granada, Barcelona, Zaragoza után Madridban is határozatlan időre elfoglalták a Complutense Egyetem rektori épületét, így tiltakozva a bolognai rendszer bevezetése ellen. A madridi diákok is népszavazást és nyílt társadalmi vitát akarnak az „európai felsőoktatási tér” (EEES) céljáról, mivel szerintük ez rontja az egyetemi oktatás színvonalát, ráadásul megfizethetetlenné teszi a tanulást.

A legtöbb mérvadó spanyolországi lap beszámolt a kínos incidensről, amelyre csütörtökön került sor, amikor José Luis Rodríguez Zapatero, a kisebbségi szocialista kormányfő részt vett a Spanyol Munkaadók Országos Szövetéségének (CEOE) évértékelő konferenciáját megnyitó ünnepségen. A szervezet elnöke, Gerardo Díaz Ferrán szemrehányóan közölte Zapateróval, hogy a megszavazott vállalkozáskönnyítő támogatások nem jutnak el a címzettekhez. Egy vállalkozó pedig bekiabált Zapaterónak, hogy sokkal rosszabb az ország gazdasági helyzete, mint ahogy azt eddig állította, és felelősségre vonta, miért nem mondta el már korábban a teljes igazságot, és annak idején miért csak a kedvező adatokat idézte.

Az El Mundo egyre biztosabbra veszi, hogy a kisebbségi szocialista kormány új fegyverszünetre készül a baszk fegyveres szervezettel. A lap vezető hírei között már korábban is megírta, hogy Baszkföldhöz közelebbi börtönökbe szállítottak olyan ETA-foglyokat, akik ellenezték a fegyveres harcot. A spanyol szocialista kormányfő viszont Brüsszelben bizakodva jelentette ki, hogy jó úton jár kormánya az erőszak felszámolása terén, hiszen csak az ETA logisztikai szervezetének felszámolása során 50 ETA-tagot tartóztattak le.

A spanyol baloldali kormányhoz közeli spanyol El País is megírta, hogy a betiltás felé tartó Baszkföldi Kommunista Párt (PCTV-EHAK), illetve az autonóm kormánykoalíció három pártja közösen kérte az autonóm baszk parlamentben a súlyos beteg foglyok szabadon engedését. Közben a kisebbségi kormány kérte a spanyol Legfelsőbb bíróságot, hogy végleg oszlassa fel a két hazafias baloldali pártot, az EHAk-ot és a Baszk Nacionalista Akciót (ANV).

eldiario.iol.pt, correiomanha.pt, dn.sapo.pt – Portugália

Több portugál lap foglalkozott a szocialista kormány tanárértékelési modellje ellen indult egyre határozottabb és egységesebb tanártiltakozásokkal. A legnépszerűbb hírportál, a Portugal Diário egyik írása szerint folytatódik az egyelőre vég nélkülinek látszó háború a miniszter asszony és a tanárok között. Ugyanis a tanárok a kormány első látszólagos gesztusára hajlandók voltak lemondani az erre a hétre tervezett négynapos sztrájkról, de a miniszter, Maria de Lurdes Rodrígues azzal kezdte a csütörtöki tárgyalást, hogy semmiképpen nem függesztik fel a vitatott modellt, és erre később sem hajlandó. Mário Nogueira, a tanárok képviseletében csalódottan jelentette ki az újságíróknak, hogy gyakorlatilag semmi nem változott, és 22-én átadják a minisztériumnak a modellt elutasító tanárok aláírását tartalmazó íveket, január 13-tól megtartják a most elmaradt négy térségi sztrájkot 19-én pedig az általános sztrájk lesz Portugáliában.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.