Nincs még egy ilyen könyvsiker

Eggyel bővült a nyilvántartott vizsolyi bibliák száma. A Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) a 16. századi páratlan dokumentum első kiadásának egy hiánytalan példányát őrzi, melyet – frissen restaurálva – a kötet megjelenésének 420. évfordulója alkalmából november 16-tól kamarakiállítás keretében mutat be.

2010. 11. 21. 5:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A vizsolyi biblia az első teljes magyar nyelvű bibliafordítás, mely 1590-ben jelent meg. Károlyi Gáspár gönci lelkészként 1586-ban kezdett neki a Biblia apokrif könyveket is tartalmazó teljes fordításának. Az eltérő nyelvezetből arra lehet következtetni, hogy Károlyinak voltak segítői – valószínűleg hárman –, akik az Ószövetség fordításában vettek részt, maga Károlyi pedig az Újszövetséget fordította. A bibliát évszázadokon át majdnem háromszáz kiadásban nyomták újra. Az idők során mindig voltak olyanok, akik valamit változtattak, javítottak a szövegen. Szenczi Molnár Albert munkássága kiemelkedő e tekintetben, hiszen a második és a harmadik kiadás elkészítése az ő nevéhez fűződik. A biblia ma is használatban van, utolsó revíziója 1980-ban volt.

– A vizsolyi biblia a magyar művelődéstörténet, nyomdászattörténet, nyelvtörténet, egyháztörténet egyik legértékesebb, a magyar identitáshoz hozzátartozó dokumentuma – fogalmazott a kiállítás megnyitóján E. Csorba Csilla, a Petőfi Irodalmi Múzeum igazgatónője. A PIM Károlyi-bibliája az intézmény legrégibb és egyben legértékesebb kötete. 1975-ben vásárolták egy magángyűjtőtől, nem volt nyilvántartva, és azt sem tudni, hogy kinek a tulajdonát képezte. Bánki Zsolt, a múzeum könyvtárának vezetője elmondta, hogy a kiállítás után várhatóan felkér egy könyvtörténészt, hogy dolgozza fel a kötet történetét. A bibliában találtak egy – a korábbi vizsolyi bibliákból nem ismert – vízjelet, amely egy átkötés alkalmával kerülhetett oda, ennek segítségével megállapítható, hogy mikor került sor a biblia átkötésére – tette hozzá Bánki Zsolt.

Fodor Éva egy éven át dolgozott a kötet restaurálásán. Az egyébként szépen megmaradt példány eléggé szennyezett volt, a fatáblák közé szorított lapokat szét kellett szedni, tisztítani, majd préselni, végül újra összefűzni, az eredeti fűzéstechnikának megfelelően. Az új bőrkötésre került a régi, majd a fémvereteket rögzítette a restaurátor.

– A vizsolyi biblia a megjelenésekor is óriási értéket képviselt és nagyon drága volt – mondta dr. Szabó András egyetemi tanár, a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kara Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézetének vezetője. Mint fogalmazott, e biblia óriási érték, nagy jelentősége van, időről időre a kutatás középpontjába kerül, ugyanakkor vagy keveset lehet róla elmondani, vagy nagyon hosszasan kell részletezni, mivel evidenciáról van szó. Nem csak a protestánsok számára alapmű, ez az a bibliaszöveg, amely mindenki számára a kultúra egyik alapját jelenti, a népnyelvre is nagyon nagy hatással volt, kifejezései beépültek a nyelvbe, máig érezhető a hatása – emelte ki. Szabó András kijelentette: nincs még egy ilyen könyvsiker a magyar irodalomban, ez a legtöbbször, a legnagyobb példányszámban kiadott magyar könyv, ezért is nagyon fontos a szerepe a magyar kultúrtörténetben. A könyvritkaságot olyan kötetekkel együtt mutatják be, melyek szintén könyvtörténeti jelentőségűek. Megtekinthető többek között a Káldi-féle első magyar nyelvű katolikus bibliafordítás, Szenczi Molnár Albert zsoltárfordításai, Méliusz Juhász Péter Jelenések könyve-fordítása. Emellett olyan nagy magyar írók bibliapéldányait is megnézhetik az érdeklődök, mint Jókai Mór, Illyés Gyula, vagy Sarkadi Imre.

A kamarakiállítás várhatóan december 20-ig lesz látható, majd a vizsolyi biblia ismét csak a kutatók számára lesz elérhető.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.