„Roast stuffed aborigine with coriander sauce” – volt olvasható a Galway városában működő, „kreatív” konyhájáról híres Marinas vendéglő menüsorának élén. A nyugat-írországi város Radisson szállodájában működő étterem törzsvendégei tudták, hogy a séf mindig kitalál valami újdonságot számukra, ez a fogás azonban még a legedzettebb visszatérő fogyasztókat is meglepte.
A Mail on Sunday című vasárnapi brit tömeglap beszámolója szerint a személyzet aztán gyorsan korrigálta az étlapot, és a menüben a roston sült „aborigine” (angolul: bennszülött, őslakos) helyett immár – helyesen – az „aubergine”, vagyis padlizsán szerepel. Az étterem igazgatója igyekezett megnyugtatni a vendégeket, mondván: „egyszerű elírás” történt.
(MTI)
Roston sült bennszülöttet kínáltak
Koriandermártással ízesített, roston sült, töltött bennszülöttet kínált étlapján Írország egyik legelegánsabb étterme – egészen addig, amíg a megdöbbent vendégek fel nem hívták a személyzet figyelmét az igen kínos helyesírási hibára.
Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!