Január 1-jével lejárt a türelmi idő többek között az üzletek és a vendéglátóhelyek idegen nyelvű feliratának magyarosítására, illetve arra, hogy az idegen nyelvű mellé ugyanakkora magyar nyelvű cégtáblát kell kihelyezni. A téli Balatonnál ezt még nemigen érzékelni.
Halas Ernőné, a Somogy Megyei Fogyasztóvédelmi Felügyelőség balatoni ügyekért felelős munkatársa lapunknak elmondta: az üdülési idény kezdete előtt ők sem és a balatoni önkormányzatok jegyzői sem képesek elérni és megrendszabályozni az üzlettulajdonosokat. Azt ígérik: júniustól nagy szigorral járnak majd el azokkal szemben, akik fittyet hánynak a nyelvtörvényre. Ha kell, akár kilencven napra is bezáratják az üzletet, és visszavonják a kereskedő működési engedélyét.
Mindaddig alkalmi angolleckét vehet bárki a siófoki szállodasoron, ott ugyanis alig akad magyar nyelvű üzletfelirat. Pubok, shopok, coctail bárok, night clubok csalogatnak, kissé távolabb a tóparttól pedig „Zimmer frei”-t, „Apparttement und Haus”-t és „gulasch”-t kínálnak a turistának. A hotel meg a kemping cégtáblája állítólag továbbra is megmaradhat magyar nyelvű kiegészítés nélkül – ezeket ugyanis nemzetközi szabvány védi, akárcsak az idegen hangzású gyorsétkezőket –, a „yacht club”-ot, a „call girl”-t meg a „citycenter”-t viszont magyarosítani kell.
A siófoki nyári őrületet, a Beach House-t a szezonkezdésre valószínűleg „tengerparti házra” keresztelik, és nem kizárt, hogy az üdülési szezon nyitányára a balatoni rendőrök pólójára és autójára a „police” alá a rendőrség szót is odapingálják majd. Gondban lesznek azok a szervezetek is, amelyek nem a turista szócskát használják szolgáltatásaik népszerűsítésére, hanem a „tour”-t, és azoknak is magyarosítaniuk kell, akik eddig az összehangolt piacszervezés helyett „marketinggel” fogták a balatoni vendéget.
Magyar Péterék hazudtak a rendezvényük költségeiről