„Az Ifjú Gárda” Operaházunkban

–
2003. 12. 23. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az operának mint műfajnak egy egészen sajátos ellentmondás adja a lényegét: az operaszínpad a valóságot jeleníti meg, de a megszokott, hétköznapi „valóságtól” messzire rugaszkodott eszközökkel. Az operaművészet realizmusának ezt az alapvető problémáját talán még soha nem érezte olyan világosan a magyar közönség, mint most, amikor Állami Operaházunknak a legnagyobb elismerésre méltó művészei a kollektív munka nagyszerű példáját adva bemutatták a szovjet zeneirodalom egyik kiemelkedő alkotását, Jurij Szergejevics Mejtusz Az Ifjú Gárda című operáját. Egy-egy bemutató vagy felújítás alkalmával – még ha évtizedekkel ezelőtt keletkezett ún. „szabályos” operákról is van szó – akarva-akaratlanul szembekerül az ember az operaművészet központi kérdéseivel (pl. a Rigoletto kitűnő felújítása). Hogyne volna ez így most, amikor olyan „szokatlan” művel ismerkedünk meg, mint Az Ifjú Gárda. Hogyne volna ez így alig két hónappal a II. Magyar Zenei Hét után, ahol is operaművészetünk elméleti, esztétikai és gyakorlati problémái gyakran törtek be a viták csaknem minden felszólalásába. Operaházunk, ha kissé hosszadalmas előkészítés után is, most Az Ifjú Gárda bemutatójával példás választ adott a viták során felmerült legtöbb kérdésre. Az Ifjú Gárda bemutatója bátorságot ad ahhoz, hogy következetesen hozzányúljunk operaesztétikánk és -dramaturgiánk alapproblémáihoz, bebizonyítva, hogy Operaházunk művészegyüttese mind művészileg, mind ideológiailag a legnagyobb feladatok elvégzésére is alkalmas, és végezetül, de nem utolsósorban, hogy közvetve és közvetlenül segíteni, bátorítani, lelkesíteni tudja az új magyar opera megteremtésén munkálkodó zeneszerzőinket.
Vegyük sorba ezeket a problémákat.
Az opera műfaj alapvető, lényeget jelentő ellentmondásából indulunk ki. Abból az ellentmondásból, hogy az operában a leghétköznapibb szöveg, az akciót jelentő dialógus zenével párosul, recitativo, arioso vagy ária alakjában jelenik meg. A szereplők úgy „beszélnek”, ahogy nemhogy közönséges halandók, hanem drámaszereplők sem szólalnak meg. Minden felfokozódik, sajátos hangsúlyt kap. Egy-egy ária nemcsak megállítja a cselekményt a szó dramaturgiai értelmében, hanem ugyanakkor ki is szélesíti, el is mélyíti azt, az akció szenvedély- és érzelemtartalmát a legmélyebbről és legközvetlenebbül jelenítve meg. Úgy, ahogyan az életben sohasem történik. Az opera szükségszerűen tipizál tehát, s a tipizálásnak a sajátossága éppen ebben az élettől való „elrugaszkodásban” van. Ez az „elrugaszkodás” ugyanis látszólagos: hiszen a valóság különleges ábrázolásáról, az élet ellentmondásainak közvetlen megragadásáról van szó.
Ezért várta a magyar operalátogató közönség felfokozott érdeklődéssel Az Ifjú Gárda bemutatóját. Azt ugyanis mindenki tudta, hogy ebben a szovjet operában semmiféle olyan „segítséget” nem kapunk, ami az opera műfaj sajátos ellentmondását természetessé tehetné számunkra. (Ezért volt a várakozók egy részében igen sok kétkedés, előítélet is.) A segédeszközöknek ez a teljes hiánya okozza azt, hogy Az Ifjú Gárdát „szokatlan”, „szabálytalan” műnek könyveltük el, mert az ellentmondás kifejezésében a lehető legvégső határig ment el: a cselekmény tíz éve játszódott le, a szereplők valóban „egyszerű emberek”, fiatal fiúk és lányok, akik ugyanolyan öltözetben járnak, mint mi, mozdulataik nem a Wotanoknak elnézhető mozdulatok, mert a mi mindennapi mozdulataink.
Operaházunk színpadán megtörtént a „csoda”: az istenek helyén megjelent hős szovjet ifjak a valóság legtökéletesebb, megrázó és felemelő, lelkesítő teljességét hozták el számunkra. A legvégletesebben, legbátrabban megjelenített műfaji ellentmondás az előadás első pillanatától az utolsóig ott volt a szemünk előtt, olyan intenzitással, ahogyan még operában eleddig nem szemlélhettük; de a teljes valóság szenvedélyesen izzó, hű tükreként vettük tudomásul.
Miért történt ez meg?
1942. július 29-én a német fasiszták elfoglalták Krasznodont, a Donyec-medence egyik városkáját. A városka parkjában – ez volt kegyetlenkedéseik betetőzése – augusztusban élve elástak 58 embert. Oleg Kosevoj, egy tizenhat esztendős komszomolista szeptemberben földalatti csoportot kezdett szervezni a kegyetlenkedések megtorlására. A csoport, melynek az Ifjú Gárda nevet adták, októberre már 103 tagból állott. Négy hónapon keresztül rettenthetetlenül dolgozott ez a csoport: fontos fasiszta fészkeket gyújtott fel, fegyvereket gyűjtött, és felkelést készített elő. 1943 januárjában – alig négy héttel azelőtt, hogy a Szovjet Hadsereg felszabadította a várost – a szervezetet elárulták: 103 tagja közül 8 maradt életben. Oleg Kosevoj holttestét csak 1943. március 19-én találták meg: szemét kiszúrták kínzói, mellére ráégették Komszomol-igazolványának számát, és a haja teljesen megőszült. Tizenhat esztendős volt. „Magas homlokára ráhullottak ősz fürtjei – írja Oleg édesanyja, I. N. Kosevaja megrázó visszaemlékezéseiben –, hosszú, sűrű szempillái beárnyékolták arcának márványsápadtságát. Még a szörnyű kínhalál sem változtatta meg arcának nemes vonásait.” Oleg Kosevojt és az Ifjú Gárda másik négy vezetőjét haláluk után a Szovjetunió Hőse címmel tüntették ki.
Ezek a történelmi tények váltak ismertté Fagyejev világhírű regénye nyomán, és adnak példát azóta a földkerekség fiatalsága millióinak. Az opera szövegkönyvét Fagyejev regénye alapján A. C. Maliska írta. (Ukránból Iszakovszkij fordította oroszra, a magyar fordítás pedig Fischer Sándor műve. Az ő nevét nemcsak szép és lelkiismeretes fordítása miatt kell megemlítenünk, hanem azért is, mert a mű magyar bemutatásának előkészítése sokat köszönhet az ő lelkesedésének, gondosságának és ügyszeretetének.)
Mejtusz így írta meg 1947-ben Az Ifjú Gárdát, azt az operát, amely most került Operaházunk közönsége elé.
Oleg Kosevoj, ha ma élne, huszonhat esztendős volna. Körülbelül ilyen idősek volnának azok a hős komszomolisták is, akiket vele együtt végeztek ki. Ilyen idős volna a kedves és komoly Ulja Gromova s a kis színésznő, Ljuba Sevcova is. Oleg édesanyja – az az édesanya, akit a színpadon látunk, és énekelni hallunk – ma is él, és az édesanya fájdalmát – ha ezt a fájdalmat lehet enyhíteni – tíz év múltán az a tisztelet és megbecsülés enyhíti, amellyel hős fia emlékét a világ ifjúságának tíz- és tízmilliói veszik körül.
Így nyúlik bele a jelenbe, hajlik át napjainkba Az Ifjú Gárda cselekménye. Így magasodnak szinte szemünk láttára a gyilkolás, rombolás és embertelenség ellen vívott küzdelem hőseivé azok a fiatalok, akiknek ruhája ugyanolyan, mint a mi hétköznapi ruhánk, akiknek mozdulataiban a mi fiataljainknak mozdulataira ismerünk, de akiknek hőstette minden becsületes ember számára megrázó és felemelő példa.
A történelmi tények, melyeknek a zenedráma a leglényegét ragadja meg, hőstettről, a hősiességnek olyan magas fokáról vallanak, hogy az énekbeszéd itt már talán nem is ellentmondás. Az emberi dokumentumoknak ez a hallatlan intenzitása csak fokozódik azáltal, hogy az opera hősei itt nem csillogó ezüstvértezetben jelennek meg, hanem kopott, szegényes ruhában, rövidre nyírt hajjal vagy búzaszőke hajkoszorúval.
Az eszmei tisztaság, a szépség és igazság győzelmének rendíthetetlen hite, hit az emberben, az ifjúságban, a minden kínhalálon diadalmaskodó jövendőben: ezek azok az eszmei és, mondjuk ki, operadramaturgiai tényezők, amelyek Az Ifjú Gárdában a lehetetlent lehetségessé tették.
Ezek azok a tényezők, amelyek megmagyarázzák, miért feledkezik meg a néző az opera műfaj alapvető ellentmondásáról már Az Ifjú Gárda első felvonásában, de különösen az emelkedő ívű opera utolsó képeiben – annak ellenére, hogy ezt az ellentmondást még soha kiélezettebben nem láthattuk, mint itt.
Asztalos Sándor

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.