Húsz esztendő után újabb magyar nyelvemlék bukkant fel, ezúttal a Bajor Állami Könyvtárban. A XVI. század elejéről származó görög nyelvű kódexbe Johannes von Grafing bencés szerzetes magyar nyelvű liturgikus szövegeket, imákat, valamint egy talán utazáskor használatos kifejezésgyűjteményt, úgynevezett nyelvmestert is bejegyzett. A kézirat egyik érdekessége az a miatyánk (képünkön), amelyet a német ajkú szerzetes hallás, diktálás alapján jegyezhetett le, és amelyik nyelvtörténetileg is új, értékes adatokat tartalmaz az akkoriban ismert, kódexekben fennmaradt változatokhoz képest.
Beszámoló a 28. oldalon.

"Elmentek ti a jó fenébe!" – Muri Enikő üzent a jobboldali érzelmű emberekre támadóknak