„Az emberek álmai hozzátartoznak történelmükhöz, és magyarázattal szolgálnak jó néhány cselekedetükre” – idézi brit kollégáját Jean Delumeau francia történész, a Collège de France professzora A paradicsom története – A gyönyörök kertje című könyvében. Delumeau-t húsz éve foglalkoztatja, milyen félelmek gyötrik a nyugat-európai embert, milyen eszközöket segítségül híva száll szembe „a természet, az emberek és a túlvilág felől fenyegető veszélyekkel”. Három kötetet adott ki erről a témáról, és újabb hármat a boldogságról szőtt álmoknak szentel. Ennek a második trilógiának az első kötete a gyönyörök kertjének történetét követi nyomon. Megvizsgálja, hogyan olvadt eggyé a bibliai paradicsomkert, az aranykor, az elíziumi mezők és a Boldog szigetek hagyományvilága, milyen szerepet játszott a XIV–XVIII. századi felfedezésekben a paradicsomi szigetek kutatása. Régi térképek, metszetek, könyvillusztrációk segítségével mutatja be, hova helyezték a földi paradicsomot a történelem egyes korszakaiban. Szembesíti egymással különböző korok történeti forrásait, filozófiai írásait, és végül kísérletet tesz a mítosz új olvasatára. Delumeau azt reméli, hogy noha számos illúziót kell magunk mögött hagynunk, „ez a megtisztulás hozzásegít majd, hogy világosabban lássuk a velünk maradó reményt és sorsunk értelmét”. A könyv rendkívül érdekes művelődés- és vallástörténeti utazásra hív, kiváló jegyzetapparátusa a témában elmélyedni kívánó olvasót is segíti. A fordító tiszteletre méltó munkát végzett, de kár, hogy szövegében végig helytelenül szerepel a francia „péché originel” magyar megfelelője. A helyes fordítás: eredendő bűn. Kulcsszó a szövegben, ezért tesszük szóvá.
(Jean Delumeau: A paradicsom története. A gyönyörök kertje. Ford.: Sajó Tamás. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2004. Ára 2600 forint)

Szorcsik Viki metróbalhéba keveredett