Lehetetlen vidék ez a táj

Péntek Orsolya
2005. 03. 04. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Dél-Amerikában, a piszkos, lassú, nagy folyók mentén és az esőerdők örökké párás, zöld poklában minden máshogyan van. Nem fehéreknek való világ az, a spanyolok – mert hát a perui nép sok nép – élve rohadnak el az örökös esőben (észre sem veszik, részegek), csak a mezítlábas, festett testű vadak, az aruaruna és a huambisa indiánok ismerik a folyó két partját, meg a csempészek és a katonák némelyike. A katonák tartják fenn a rendet – mármint a civilizáció rendjét – a vidéken, meg az apácák, akik a katonák segítségével erőszakkal hurcolják el a pogányok lányait, hogy kolostorukban keresztény hitre és nyelvre oktassák őket a perui állam nagyobb dicsőségére. A lányokból aztán persze vagy cselédek, vagy prostituáltak lesznek (és a törvény szövete fel sem feslik sehol, mert törvény itt nincs a vadaknak, ahogy ők nevezik az indiánokat, ezeken a posztokon volt kihagyva a hely), amiről persze nem a nővérek tehetnek.
Zajlik az élet a Santiago-folyón, Santa Maria de Nievában és a Piura város Mangacheria negyedében: a folyón a csempészek, egyéb válogatott gazemberek, kereskedők és katonaszökevények csorognak lefelé kenujaikkal, indián üzletfeleikkel és asszonyaikkal, őket a semmivel sem tisztességesebb – viszont az állam nevében állat – katonák és csendőrök üldözik, kevés sikerrel, az őserdőben ugyanis csak azt lehet megtalálni, aki hagyja magát. Közben az apácák indián neveltjei is megszöknek Santa Maria de Nievából, mert hiába a másik nyelv, a másik hit, a ruha és a civilizáció, ha az esti ima alatt az esőerdő szagát hozza be a kápolnába a folyó felől a szél – ilyenkor a vadak hazamennek ebből az új Peruból a régibe. Bonifacia engedi ki őket, az indián novícia, akiben a két újonnan elfogott növendék látványa egy pillanat alatt rombolja le a hálát és az új hitet, Bonifacia, akinek apját évekkel azelőtt kikötötték a főtéren a törvény nevében, mert szólt a törvénytelenség ellen.
Közben Piurában furcsa dolgok történnek. Egy délelőtt különös ismeretlen kocog be szamárháton a városba – Mario Vargas Llosa sem megy a szomszédba szemtelenségért, ha toposzokat keres –, aki bordélyházat építtet a kihalt, poros Piura szélén, és a várost, amit addig legfeljebb a szieszta idején zizegő legyek álmos, buta dongása töltött be, hamarosan felveri a zene, hiába őrjöng Padre García és átkozza ki a szószékről a „Zöld palota” tulajdonosát, don Anselmót és hiába dacoskodik az estéről estére férj nélkül maradó asszonyok serege, a nyilvánosház: élet.
Aztán mégis felgyújtják. Nem más, mint a Padre és az asszonyok, hogy megégessék a sátánt. A sátán viszont kevésbé éghető anyagból készülhetett, don Anselmo lánya ugyanis, ahogy megteheti, újraépíti a palotát. Itt köt ki végül Bonifacia, aki novíciából őrmesterfeleség, őrmesterfeleségből fehér ember szeretője, abból prostituált lett – mert nem tudott mást, mint szeretni.
Közben szövődik a regény az egymásba csúsztatott tér- és idősíkokból, összekeveredő párbeszédekből, mint egy indián szőnyeg vagy az őserdő maga, és születnek a gyerekek sorra és meghal, akin a sor van, a csempész élve elrohad az őserdő méregzöldjében egy rovarcsípés miatt, míg az asszonya odébb áll mással, de a barátja viszszajön érte, mert ha más nem, hát betyárbecsület, az van, folyamatosan lecsuknak valakit, aztán szabadon engedik, és végül, legvégül, amikor don Anselmón, a Zöld Palota tulajdonosán van a sor, a Padre fogja le a szemét, mert bűn nélkül hogy is lenne megbocsátás. Tényleg lehetetlen vidék ez, de az életet – talán mert olyan gyorsan fogy arrafelé – százszázalékosan élik és írják.
(Mario Vargas Llosa: A zöld palota. Fordította: Benczik Vilmos. Európa Kiadó, Budapest, 2005. Ára: 2500 Ft.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.