Feldúlt diplomaták

Munkatársunktól
2006. 02. 04. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Hiba volt, hogy magyar lapok is közölték a Mohamed prófétáról készült karikatúrákat – jelentette ki lapunk megkeresésére Houssein Moussawi. Libanon Budapestre akkreditált nagykövete, egyben a magyarországi arab nagykövetek csoportjának vezetője elmondta: az általa összehívott tanácskozás során foglalkoztak azzal a lehetőséggel, hogy a karikatúrák megjelenése magyar lapokban esetleg rossz hatással lehet a magyar–arab kapcsolatokra. „Azért vagyunk itt, hogy a kétoldalú kapcsolatok fejlődjenek, ezért a mi célunk a helyzet megoldása. Ezért fogunk a sajtóhoz fordulni, hogy informáljuk a magyar közvéleményt álláspontunkról, és felvesszük a kapcsolatot a Külügyminisztériummal is” – tájékoztatott az arab nagykövetek doyenje a mozlim nagykövetek részvételével tartott tanácskozáson. A nagykövet hibának nevezte, hogy magyar lapok is közölték a karikatúrákat, amelyért pedig a dán lap is bocsánatot kért. „Meglepő, hogy a bocsánatkérés után ezek a lapok megismétlik ugyanazt a hibát” – hívta fel a figyelmet Houssein Moussawi. Leszögezte, itt nem a véleménynyilvánítás szabadságáról, hanem „a világ több mint egymilliárd mozlimja elleni támadásról” van szó, akik számára Mohamed próféta szent ember.
A libanoni nagykövet elmondta, hogy a szólásszabadságba nagyon sok minden beletartozik, ám a mások elleni támadáshoz senkinek sincs joga. „A véleménynyilvánítás szabadságának is vannak korlátai, s bár ezek a korlátok igen tágak, mégis léteznek” – mondta Moussawi. A nagykövet szomorúnak nevezte, hogy a világ húsz százalékát kitevő mozlimok ellen ilyen támadást intéztek Európában.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.