Lassú rezsimváltás Kubában

Annak idején rettenetes hiba volt figyelmen kívül hagyni azokat a kubaiakat, akik Magyarországon tanultak. 1990-ben egyszerűen elengedtük a kezüket, nyilatkozta lapunknak Serdián Miklós György könyvkiadó, író, aki több alkalommal hosszabb-rövidebb időt töltött a karibi országban, és könyveket is írt térségbeli tapasztalatairól.

Szentesi Zöldi László
2007. 01. 16. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Mi zajlik most Kubában, reformok vagy rendszerváltozás?
– Ha tetszik, ha nem, egyfajta rendszerváltás előtt állunk. A politikai események hatását sok esetben a hétköznapokkal mérhetjük, amelyek változnak ugyan, de nem a felénk megszokott történelmi sebességgel. Ilyenkor, a változások idején gyakorta megjelenik a rendszer „görcsösebb” arca is, például ha nemzetközi rendezvényeket tartanak, nem lehet az utcára menni. Nemrégiben, az el nem kötelezett országok havannai találkozóján a diktatúra bizony kimutatta a foga fehérjét, hiszen szinte minden sarokra jutott egy rendőr.
– Mondhatnánk erre azt, hogy a forradalom győzelme óta az efféle eljárást megszokhatták a helyiek.
– Valóban, a kubaiaknak vélhetően nem újdonság ez az egész, de ha rátesznek egy lapáttal, az már sok. Ennél azonban jobban foglalkoztatja őket, hogy gazdaságilag egy kicsit jobb a helyzet, sok mindent lehet kapni, igaz, hatalmas munkanélküliséggel küzdenek. A „létező szocializmusban” persze nem szívesen beszélnek erről a problémáról, így maradnak a látszatállások. Kubában egyfajta monokulturális irányítás érvényesül, hiszen változatlanul hatalmas tömegek élnek a turizmusból. Még akkor is igaz ez, ha a karibi országban jobb a helyzet, mint máshol, hiszen akad itt szivar, rum bőséggel, némi alumínium is, újabban pedig kőolaj-kitermelésbe fogtak. Politikai viszonyait tekintve Kuba olykor a 60-as, 70-es évek Magyarországát idézi. Ami azonban mindenfajta nehézségek ellenére megragadja az embert, a jó hangulat, bármi is történjen, a helyiek minden pillanata az életigenlésről szól.
– Sokan azt mondják, ha egyszer vége lesz a Castro-rezsimnek, az amerikaiak pillanatok alatt behabzsolják az egész szigetet.
– A szándék kétségkívül létezik, de egyidejűleg más érdekek is vannak. A spanyolok például időben léptek, a kubai dohányipar legfontosabb csúcsszerve jó ideje kubai– spanyol vegyes vállalatként működik. A kanadaiak már évekkel ezelőtt beszálltak a földgázkitermelésbe, a mexikóiak pedig megkaparintották a távközlési hálózatot. A rezsim komoly feltételrendszerrel engedte be a befektetőket az országba, közérthetőbben szólva jelentős sápot vettek le tőlük. Bár Kubában továbbra is egyfajta személyi kultusz van a mindennapokban, a gazdaságban mégis zajlik a modernizáció. Ne feledjük persze, hogy az Egyesült Államok mindössze 80 mérföldre van, Kuba pedig sosem volt Haiti, amelyet a nyugati világ afféle páriaként kezelt. Kubán belül hihetetlen mértékű az információáramlás, Spanyolországba és Mexikóba igen sűrűn járnak a repülőgépek. Mint a világon mindenhol, a fiatalok itt is átvették a modern formákat és életvitelt. Kuba ugyanakkor része a spanyol nyelvű népek nagy családjának, aligha véletlen, hogy például a kubai külügyminiszter az ENSZ-ben nem hajlandó egy szót sem szólni angolul. Gyorsan alkalmazkodnak mindenhez, és megkönnyíti dolgukat, hogy az amerikai kontinens metszéspontjában voltak és vannak. A szocializmus előtt, de ma is büszkén vallják magukat latinnak, erős frankofónia érvényesül a szigetországban. A párhuzam kedvéért tegyük hozzá: miként nekünk, magyaroknak sem kell felfedeznünk Európát, nekik sem kellett Amerikába megérkezni, hiszen mindig is ott voltak.
– Igaz-e, hogy a térségben ma is sokan példaként tekintenek a castrói útra?
– Hugo Chávez megjelenéséig El Pasótól egészen Patagóniáig Kuba volt a példakép. Látni kell ugyanakkor – és ezt a térség ismerői is megerősítik –, hogy a karibi térség voltaképpen furcsa, szilánkokra szakadt világ. Sok nép él együtt, legalább négy nyelven érintkeznek egymással. S mindezek dacára még sincsenek egymással rosszban. Castro Kubájának – az államszocialista máz ellenére – ma a hazaszeretet az egyik legnagyobb erénye. A másik a szomszédokkal való jó viszony, az ellenségkép nyilvánvalóan máshol és másképp jelentkezik. Spirituális életük igen fejlett, intellektuális teljesítményük számottevő, képzőművészetben, zenében, filmben átlagon felüliek.
– Köztudomású, hogy Fidel Castro kijelölt utódja fivére, Raúl Castro. Mi történhet Kubával, ha a forradalmi nemzedék letűnik?
– Akadnak érdekes és pragmatikus figurák a helyi közéletben. Felipe Perez Roque külügyminiszter vagy Carlos Lage gazdasági szakember például meglehetősen fiatal, komoly tettekre is képes a jövőben. Ugyanakkor valószínűtlen, hogy a rendszert az összes kiszolgáló személyzetével együtt bárki is teljes mértékben megdöntené. Castróval kapcsolatban viszont arra intek, ne fussunk előre túlságosan a történetben. Az afro-kubai vallási vezetők közül egyesek például halhatatlannak tartják, persze, ők is tévedhetnek. Komolyra fordítva a szót, az ország már most készül a Castro utáni időszakra. Átalakult például a turizmus struktúrája, Kuba egyre jobban hasonlít olyan turistaparadicsomokra, mint Tunézia, a Dominikai Köztársaság vagy éppen Egyiptom.
– Milyen ma a magyar–kubai viszony?
– A hetvenes években tömegesen oda-vissza áramló politikai kiküldöttek, tanácsadók és külkeresek világa már a múlté, ma jobbára csak turisták utaznak Kubába. Akik pedig hozzánk érkeznek, azok is rendszerint a pénzvilág részesei, esetleg művészek. Az a benyomásom, hogy Magyarországon egyre kevesebbet tudunk Kubáról. Nem kivételek az úti könyvek, gyakran hemzsegnek a tárgyi tévedésektől. Annak idején rettenetes hiba volt figyelmen kívül hagyni azokat a kubaiakat, akik Magyarországon tanultak. 1990-ben egyszerűen elengedtük a kezüket. Havanna rendkívül nyitott város, de a könyvvásáron – rajtunk kívül – nem jelenik meg magyar kiadó. A kubaiak magyarságképe felettébb sajátos, hiszen ma is egyfajta európai mintaállamnak látnak bennünket. Ennek persze az a fő oka, hogy annak idején nemigen jártak máshol Magyarországon kívül. Tetszett nekik, hogy nálunk nem három-, hanem huszonhárom-féle szendvics van, hogy mindig működik a lift, jók a borok. Egy réteg továbbment ennél, és kiválóan megtanult magyarul. Meglepő, de Kubában több ezer ember beszéli anyanyelvünket, s ez nem lebecsülendő szellemi teljesítmény. Mindenki a maga szintjén vette ki a részét a magyar–kubai kapcsolatokból – volt, aki vámos továbbképzésre érkezett, mások szövőgyárban dolgoztak, akadtak olyanok is, akik közgazdásznak tanultak Budapesten. Bármilyen céllal érkeztek azonban hozzánk, még mindig kedvező a képük Magyarországról. Nem miattuk veszítjük el az országaink közötti maradék kapcsolatokat.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.