Zabiemberek

k ö n y v e s h á z

Lőcsei Gabriella
2007. 09. 07. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Amikor Márai Sándor kedves barátját és szeretett kiadóját, a Kanadában élő Vörösváry-Weller Istvánt protestáns ember létére az a megtiszteltetés érte, hogy az 1970-es évek elején a hazájából száműzött katolikus magyar főpap, Mindszenty József rábízta Emlékiratainak kiadását, a két, egymást alaposan ismerő s becsülő emigráns, Márai és Vörösváry egyezséget kötött. Megállapodásuk értelmében a klérusról és Rómáról nem mindig a legnagyobb elismeréssel író Márai bizonyos műveit egy darabig a müncheni Griff, Újváry Sándor egyszemélyes vállalkozása jelenteti meg. A két Sándor 1972-től 1988-ig, Újváry haláláig tartó munkakapcsolatának több Márai-könyv és százötvenegy figyelemre méltó Márai-levél a hozadéka. Nagy kár, hogy a hazaköltöztetett Márai-hagyatéknak ezzel a részével eddig viszonylag keveset foglalkoztunk. Most azonban, hogy a Helikon sorozatában is megjelentek Márai Sándornak azok a hangjátékai és tévéjátékai, amelyeket Jób… és a könyve címmel legelőször Európában a Griffnél gyűjtöttek egy kötetbe, talán helyre lehet hozni ezt a mulasztást. Kiváltképpen, ha az emigránsként légüres térben maradt drámaíró Márai dramaturgiai ujjgyakorlataival párhuzamosan megismerkedünk az Újváry Sándornak címzett leveleivel is. (A vállalkozás nem teljesen reménytelen, a levelezés legfontosabb darabjait 2004-ben közreadta a Kortárs című folyóirat.) Az 1960 és 1981 között írt rövid darabok ugyanis, amelyek az itthoni irodalmárok szerint „nem igazán jelentős művészi teljesítmények”, mert a szerző „túl közvetlenül jelenítette meg bennük, hogy soha nem tudta magát otthon érezni Amerikában”, e magánjellegű közlések segítségével érthetők és értelmezhetők igazán.
A különös műfaj, a rádió- és tévéjáték szorgalmazására is így lelni magyarázatot. Újváry Sándornak a legelső kiadáshoz írt, a Helikon kiadványában is olvasható előszavában az áll, hogy nem akarta a szerző parlagon hevertetni dialogizálóképességét, azért írt időnként rádió- és tévéjátékokat. Az Újvárynak postázott levelekből azonban kitűnik, hogy az egyre szigorúbb visszavonultságban élő Márai Sándor, akinek – Krúdy Gyula és Arany János kivételével – már az olvasás sem jelentett felhőtlen örömöt, és akit szkepszissel töltöttek el az új technikai lehetőségek, döbbenettel a polgárjogot nyert új „erkölcsiség”, aki egyre kevésbé bízott „az irodalom céljában és értelmében”, bekerített hősökkel, hasbeszélőkkel, a művészet és a valóság határán tébláboló zabiemberekkel vívott szócsatákban szerette volna „salaktalanítani a tudatát”. Megszabadulni „a sok, fölösleges, lerakódott szutyoktól, bosszúság, hiú remények, képzelgések mákonyától”. Nagyobb prózai vállalkozásokhoz a nyolcvanas években már nem érezte elég erősnek magát. „Körmölök – írta Újvárynak 1982 tavaszán. – Nem tagadom, fáradt vagyok, mindennap újra fel kell húzni az órát. De még ketyeg.” Naplójában „csak” önmagát örökíthette meg, nem az új világnak kiszolgáltatott, „átmeneti lényeket”. Önmagával – hatásosan – nemigen polemizálhatott arról, hogy a kreatúrának joga van-e megvádolni a Teremtőt, mert sorsára hagyta alkotásait, vagy hogy mi elől menekülnek például a kábítószer-fogyasztó fiatalok. Talán egy világ elől, ahol már nem hisznek az Istenben? Vagy az emberben?
Hat hangjátékot és öt tévéjátékot engedett közreadni a Jób… és a könyve című gyűjteményben Márai Sándor. Hagyatékában többet is találtak e műfajból, ezeket azonban nem fűzték hozzá a Helikon által újra kiadott kötethez. Feltehetően azért nem, mert végérvényesen hiányzik hozzá a szerző engedélye. (A Titkos számot 1955-ben New Yorkban írta Márai, a Keresztkérdést 1978-ban Salernóban, az 1982-es müncheni kiadványba tehát mind a kettő „belefért volna”.) Különösebben nem nélkülözzük a kötet végéről a listát sem, amely azt sorolná, hol mindenütt adták elő a nyomtatásban megjelentetett dramatikus játékokat. (Az Újváry-féle előszó szerint Németországban, Franciaországban, Olaszországban, Ausztráliában, Dániában, Kanadában.) A Hang és játék fejezetcím alatt közreadott tizenegy Márai-írást ugyanis olvasni érdemes, nem rádióból hallgatni, képernyőn bámulni. A vívódó polgárt, aki élete végéig megmarad európainak és magyarnak („az eltömegesedett és gépiesített világban a polgár a katalizációs lehetőség megmenteni egy civilizáció humánus jellegét” – írta 1984-ben), aki pocsékul érezte magát abban a világban, ahol „az emberek már nem beszélnek, hanem gépiesen ismételnek parancsszavakat és jelszavakat”, és ahol „mindenki kap egy sírhelyet, egy meggyőződést és egy világnézetet”, pocsék társadalmi színtéren, a szellemi és lelki tusakodások korában, csak olvasva lehet igazán megismerni. Megérteni. Megszeretni.
(Márai Sándor: Jób… és a könyve. Helikon Kiadó, Budapest, 2007. Ármegjelölés nélkül)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.