Hubay Miklós és az olaszok

Kilencvenedik születésnapja alkalmából az olasz La Repubblica napilap térségünkkel foglalkozó munkatársa, Paolo Rumiz a pécsi egyetem italianisztikaprofesszora, Luigi Tassoni társaságában, budapesti otthonában készített interjút az Itália földjéhez oly sok szállal kötődő Hubay Miklós drámaíróval.

Pethő Tibor
2008. 04. 18. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Könyvhalmok, az előszobában függő színházi plakátok, egy XVI. századi reneszánsz láda fogadja a két vendéget. – Hivatásom, mesterségem ott kezdődik, ahol az előítéleteim véget érnek – mondja a művész, és szamoszi borral, Platón kedvenc italával kínálja az olaszokat. Az újságíró kérdésére elmeséli, hogy Olaszországban most megjelent drámája, az Elnémulás – Hamletet idéző ottani címe, The rest is silence – egy nyelv haláláról, az örök csöndbe való belehullásáról szól. Nem véletlen, hogy az ősbemutató friuli nyelven, az Észak-Olaszországban még megtalálható latin nemzetiség, az egykor virágzó középkori miniállam nyelvén volt. (A mű valós gyökerű. 1984-ben hunyt el az utolsó ember, aki anyanyelveként használhatta a kamazt.)
Hubay Miklós 1974-től kezdve tizennégy évig tanított magyar irodalmat a firenzei egyetemen, drámáit azonban már korábban is játszották: a Színművészeti Főiskolán 1956-ban oktatott, majd a forradalom után Itáliába menekülő zseniális ikerpár, Pressburger Miklós és György fordította le nem sokkal távozása után a művész számos művét. Az olasz kötődés is nyilván közrejátszik abban, hogy szeretne darabot írni Michelangelóról, akinek házához tizennégy éven keresztül minden vasárnap elzarándokolt, és a múzeum igazgatójával, Tolnay Károllyal, vagy, ahogyan a világ megismerte, Alexander Tolnayval együtt próbált művein keresztül eljutni Buonarotti szelleméhez és lelkéhez. Hubay most tokaji borral kínálja vendégeit, aztán szól a telefon: Radnóti Miklós özvegye hívja, akivel gyorsan magyar nyelvre vált, majd elmagyarázza, hogy ki is volt a nácik által meggyilkolt nagy költő. Az interjú Hubaynak a fiatalokhoz szóló üzenetével ér véget: ne kövessék napjaink sugallatát, és ne akarjanak örökké valamit cselekedni. Az se jó, ha úgy dolgoznak, mint a hangyák. Tanuljanak verseket, ízlelgessék anyanyelvüket.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.