Kakasülő és klubfotel

Tizenhét-tizennyolc éves koromban környékezett meg hivatásom, a drámaírás. A szerencsés csillagállásnak is köszönhetem, hogy elindulhattam, méghozzá a Nemzeti Színházban – mondta lapunknak a kilencvenedik születésnapját ünneplő Hubay Miklós.

Pethő Tibor
2008. 04. 21. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Hogyan került a Nagyváradról Pestre érkező ifjú egyetemi hallgató a Nemzeti Színház közelébe?
– Mesebeli fiatalon, 32 évesen, 1935-ben nevezték ki Németh Antalt, a kitűnő rendezőt a Nemzeti Színház igazgatójává. A legendás direktorok – Paulay, Hevesi – utódjául olyan embert választottak, aki legfontosabb feladatának az abban való segédkezést tartotta, hogy új drámai aranykor köszöntsön be Magyarországon. Az első darabot még a kakasülőről láttam negyvenfilléres jegyért, de a következőt már az első sor vörös bársony klubfoteljéből nézhettem végig. Beadtam kamaszfantáziával írt, Lear herceg, avagy Európa elrablása című drámámat a színház dramaturgjának, Szűcs Lászlónak, s ő örömmel fogadta. Ettől kezdve szabad bejárásom lett a Blaha Lujza téri épületbe. Bár tervezték, a darabot soha nem játszották.
– Miért nem tűzték műsorra?
– Negyvenben, a francia összeomlás idején épp az egyetemre igyekeztem a Múzeum körúton, amikor megállt mellettem egy autó, kiszállt belőle Németh Antal, s azt mondta, elhiheti, fiatalember, hogy a jelenlegi helyzetben nem tudjuk bemutatni.
– A náci Németország megerősödése hogyan függött össze Európa elrablásával, amiről szimbolikusan a dráma szólt?
– A darab szerint egy színész épp Lear király szerepére készül, s orvos barátai segítségével bekerül egy elmeszanatóriumba, hogy páciensként tanulmányozza az ápoltakat. A külső világ egyébként egyre fenyegetőbbnek és megfejthetetlenebbnek tűnik a főhősnek, s az intézetben megalakítja a felsőbbrendű faj társadalmát, a kinti világ modelljét. Ez elmebetegekből áll. Ezért nem lehetett műsorra tűzni. Írjon valami mást! – mondta akkor Németh Antal. Így született meg a Hősök nélkül 1942-ben. Egy politikusról szól, aki a korabeli morál szerint olyan helyzetbe kerül, hogy revolvert kellene szorítania a homlokához. Ezt nem vállalva elzüllik, s végül fasiszta besúgóvá válik. Németh Antalnak tetszett, Csortost javasolta a főszerepre, én viszont ragaszkodtam Somlay Artúrhoz.
– Somlay korábban kisebb botránnyal távozott a Nemzetiből a Vígszínházba. Hogy sikerült rávenni erre a vendégjátékra?
– Németh Antal is azt mondta: hiába hívnám! Végül elküldte neki a darabot, Somlay aznap éjjel elolvasta, s üzente, hogy jön. Érdekes, hogy később, amikor a halála után a lakásán jártam, megdöbbenve fedeztem föl, hogy a hall elrendezése mennyire hasonlít darabom egykori díszletéhez. A Hősök nélkül főszereplője nem meri vállalni az öngyilkosságot, s elzüllik. Somlay pedig, amikor látta, hogy az ötvenes években kibontakozó rendszer sok tekintetben manipulálja, nevét csak cégérként akarja felhasználni, s kitelepített öreg színésznő ismerősén sem képes segíteni, tiltakozásul megölte magát. Az öngyilkosságát is ellopták tőle, a búcsúleveleket ugyanis másnap reggel Péter Gábor eltüntette.
– A hosszú XX. században sok hősi modellel találkozhatott a drámaíró az életben. Somlay mellett Radnóti Miklóssal, hisz az ő alakja is megjelenik az Egy szerelem három éjszakája történetében.
– A költő alakja valóban feldereng a történet végén. Persze ez nem azért van, mert valaha is eszembe jutott volna, hogy róla színdarabot írjak. A dráma készítése közben egy látomásból bontakozott ki az alakja. El kellene foglalnia helyét a XX. század legnagyobb költői között. Jó lenne, ha a nagyvilág irodalmi tudatában ott szerepelne ő is García Lorca mellett, akinek halálára írt versében kicsit hátborzongatóan a maga sorsát vetítette előre.
– Hogyan született meg az Egy szerelem… musical a hatvanas évek Magyarországán?
– A rendszer próbálta sugallni, hogy az ország és a nyugati világ között egyre kisebb az eltérés. Ekkor hozták létre korábbi tanítványom, Szinetár Miklós igazgatásával a Petőfi Színházat, amely musicaleket játszott. A megnyitón, a Koldusopera premierjén a szünetben jött oda hozzám Szinetár, s mondta, nincs következő darabja. Azt kérdezte, tudnék-e írni három hét alatt valamit. A magyar költők életéről a világháború alatt, erről igen – válaszoltam. Nem messze tőlünk szivarozott Vas István, akitől megkérdeztem, megírná-e a dalszövegeket. Nem sokkal korábban publikálta az Elvesztett otthonok című kisregényét, amely a bútorozott szobáról, bútorozott szobára vándorló költők második világháború alatti nyomorúságos életéről szólt. Másnap nekiláttunk a munkának. Azt hiszem, sikerült messze túlszárnyalnunk az amerikai tucatmusicaleket. A mű kiindulópontja az volt, hogy nem a politikusok és a generálisok és nem az általuk kreált háborúk számítanak, hanem azok a költők, akik, ha mégoly nevetséges is, egy jó rímet találnak. Révész György igen nagy ambícióval megfilmesítette, s művében halhatatlan mozzanatként él, hogy az úgynevezett háromkirályok rövid jelenetét olyan nagy színészek játszották el, mint Darvas Iván, Latinovits Zoltán és Sinkovits Imre.
– Ön az ötvenes években a Nemzeti Színház dramaturgjaként is részt vett Az ember tragédiája híres, hoszszú idő után végre műsorra tűzött előadásának színrevitelében.
– Lukács György, Révai és Rákosi Madách-ellenessége közismert volt. Nem tudni, mi vezette őket ebben, talán a falanszterjelenet, vagy esetleg az, hogy az emberi fejlődést osztályharcok sorozataként látták, a Tragédia pedig teljesen más szemléletű. Madách azt is megírta, hogy az ideológiák halandók: „Minden, mi él és áldást hintve hat, Idővel meghal, szelleme kiszáll.” A színházak államosítása után nem is játszhatták többé, csak a gimnazista Lengyel György vitte színre örökre emlékezetes iskolai előadásban. Nagy híre lett, s Major Tamás ezt figyelmeztetésként megélve kért fel, hogy legyek a Nemzeti Színház dramaturgja, már csak Madáchért is. Egész életemben foglalkoztatott Madách műve, még most is írok róla. Azt hiszem, egészen más a mi viszonyunk Az ember tragédiájához, mint a németeké Goethe Faustjához. A magyar népet átjárta Madách tanítása, ott él a mindennapokban. Egyébként ebben az időben próbáltam meg Major biztatására rávenni Nagy Lajost, hogy írjon drámát a színháznak. Nem sokkal utána, munka közben érte a halál. Reggel még találkoztam vele a Hungária kávéházban, aztán este én mentem el a mentőkocsi után a János-kórházba, ahol átadták a ruháját. Még meleg volt.
– Miért tört ketté az ígéretes pálya 1957-ben?
– Semmilyen, a forradalomban vitt hősi szereppel nem dicsekedhetem sajnos, de a nagy retorziók alkalmat adtak arra, hogy „kiszínházbólítsanak”. Lehet, hogy túl sokat kezdtem szerepelni. Egy nap alatt történt minden. Reggel kilenckor Major Tamás hívatott, s jelezte, hogy a legfelsőbb kulturális vezetésben dolgozó régi elvtársától kapott utasítás alapján kénytelen elbocsátani dramaturgi állásomból. Hozzátette, ha ő elküld, megmaradhat a tanári munkám a Színművészeti Főiskolán. Kapcsolatom a Nemzeti Színházzal – mint mondta – meg fog maradni, fordítóként és drámaíróként továbbra is akar velem dolgozni. Ígéretét egyébként igyekezett betartani. Tizenegykor Olty Magdához, a főiskola vezetőjéhez kellett mennem. Olty azt mondta, régi magas állású elvtársa közölte vele, csak úgy maradhatok meg a Nemzeti Színház dramaturgjának, ha ő elbocsát. Ekkor elővettem Major felmondólevelét. Olty Magda kiborult, hogy így átverték. A jelenetnek tanúja volt Bacsó Péter. Mindenesetre ugyanazon a napon levették a műsorról Egyik Európa című darabomat, a feleségemet utolsó évesként kitették a Színművészeti Főiskoláról, a két gyermekünket pedig hazaküldték az óvodából. Ezután tizenöt évig semmiféle állást nem kaphattam, máig nem tudom, miért. Fordítani viszont engedtek. Egy láthatatlan karmester intésére másnap már jelentkezett az Európa Kiadó, s egy francia kommunista prózaíró borzalmas regényének magyar nyelvre való átültetésével bízott meg. Már a könyv címe is borzalmas: Szutyokzug! Égbekiáltó dolognak tartom, hogy valakit, akiről első pillanattól fogva lerí: van választott hivatása, eltérítsék a pályájáról, s éhkoppra fogják.
– Hogyan vezetett innen az út Olaszországba, Firenzébe?
– Tolnay Károly, az ott élő nagy Michelangelo-kutató győzte meg az egyetemet, hogy engem hívjanak ki tanárnak. Váratlan véletlenként épp Firenzében vendégszerepelt a torinói színház a Néró játszik című darabommal. Idehaza egy évig húzták-halasztották az ügyet, nem akartak kiengedni. Ekkor – életemben először – kihallgatást kértem a legfőbb kulturális vezetőtől, Aczél Györgytől, mondván, a meghívást elfogadnám, annál is inkább, mert a magyar irodalmat szolgálhatom egy külföldi ország katedráján. Aczél „elbocsátó szép üzenete” így szólt: menjen isten hírével, de tudja meg, hogy mától kezdve megszűnt magyar író lenni. Firenzében nagyon erős volt a diákok magyar költők iránti érdeklődése, s ez megvigasztalt.
– Alig nyolc év múlva titkos szavazáson a hazai írószövetség elnökévé választották.
– A paradoxont csak fokozta, hogy végeredményben egy „imperialista ország” alkalmazottja voltam. A firenzei katedrát fenntartottam. Aczél György azzal fogadott: én magának sok bajt csináltam. Erre azt feleltem, nem tudom, mennyit, lehet, hogy többet, mint amennyiről tudok, de ebben az új helyzetben ezek nem számítanak.
– Sikerült-e visszatérnie a magyar színházak világába?
– Az egyik fővárosi teátrumban épp az Egy szerelem három éjszakáját újították föl, s a dramaturg találkozót kért tőlem. Mondtam, szívesen bemegyek a színházba, mire ő arra kért, inkább egy eszpresszóban találkozzunk. Rá kellett jönnöm, előttem nincsenek nyitva többé a színészbejárók a színházakban.
– Első könyvének, amely 1941-ben jelent meg, ez volt a címe: Nemzeti színjátszás – drámai magyarság. Tekinthetjük ezt életre szóló kötésnek a magyar színházzal és drámával?
– Kilencvenévesen emelt fővel mondhatom, hogy igen. Írtam negyven drámát. Csak a Nemzeti játszott közülük hetet vagy nyolcat. Két ízben is voltam a Nemzeti Színház dramaturgja. Az írószövetségben és a PEN Klubban egy magasabb igényű magyar drámairodalomért próbáltam harcolni.
– Tervei?
– Rendszeresen írom a Kortársban a Madáchról szóló kisesszéimet. Befejezésre vár egy egyfelvonásosom a Holmi számára – Adytól kölcsönöztem a címét: „Fiatal bűn, fekete álom”. Remélem, be tudom fejezni egy csángó faluban játszódó drámámat is, amelynek címe: Pápavárók.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.