
origo.hu
Orbán Viktor: Nem hagyjuk, hogy a magyar emberekkel fizettessék meg a háború árát – videó
RegÖsök. Vasárnap este hét órakor a székelyudvarhelyi Udvarhely Táncműhely mutatja be Orza Calin Regösök című koreográfiáját a Hagyományok Házában. A Regösök a téli ünnepkör szokásainak szakrális tartalmát hozza felszínre a téli napfordulóhoz kapcsolódó rituális cselekedetek, táncok, archaikus népi énekek, apokrif szentes imádságok és pogány kori szövegtöredékek, illetve a regösénekben is említett vadászat felelevenítése segítségével. Az előadás a Magyar Kollégium nyolc éve tartó adventi sorozatának része, amelyen minden decemberben másik külhoni hivatásos magyar táncegyüttes mutatkozhatott be az anyaországi közönségnek.
December 5. nekünk legjobban fáj. Ez a mi történelmünk. Az én életemben háborúk nem voltak, barátomat nem lőtték le, de ezt úgy élem meg, mint egy háborút. Ilyen esetben az emberek vagy káromkodni tudnak, vagy hallgatni. Én azonban nem szeretek sem káromkodni, sem hallgatni. Viszont találtam egy kitörési pontot, és ezek a csuvas rokondicsérő sördalok. Tudniillik ezekben a csuvas sördalokban, mint egy vérszerződésben, megerősíti a csuvas a kapcsolatát a testvéreivel és a rokonaival. Elmondja, hogy milyen isteni ajándék az, hogy a férfi és a nő azzal, hogy neked életet ad, testvéreket, unokatestvéreket és egyéb oldalági rokonokat is ad neked, és hogy ezt te meg kell becsüld. Ezt akarom megmutatni most december 5-én a magyar embereknek. Minden nép ismeri a testvérháborút, a széthúzást, de nem mindegyik ismeri a visszavezető utat. A szerencsés népek a testvérviszályt, ha lehet, a mitológiába, szakrális szövegekbe emelik, aztán felolvassák a templomban, a szerencsétlenebb népek pedig dokumentálják. Nem is kell december 5-ről beszélnünk, csak erdélyi, délvidéki és felvidéki magyar énekes barátaimmal bemutatjuk ezeket a dalokat – mondja Berecz András, aki a csuvas sördalokkal nem első ízben foglalkozik: Rokonok söre címmel már 2001-ben megjelentetett egy sördalok szövegeit tartalmazó könyvet. Az elhatározás, hogy ezeket énekelni is kellene, nem csak a polcon porosodni hagyni, aztán 2004. december 6-án erősödött meg benne. A csuvasok sördalaikat a testvérek, rokonok kiengesztelésére, megbékítésére, az öregek és a rokoni vendégségek magasztalására használják ma is. Gennadij Ajgi, a nemrég meghalt, Nobel-díjra is fölterjesztett csuvas író szerint ha ezek a dalok nem lettek volna, a csuvas nép is eltűnt volna a történelem sülylyesztőjében. Mégis megmaradt, noha a kétmillió csuvasból egymillió Szibériában szétszórva őrizte meg identitását.
A csuvas népdalok és mesék magyar nyelven, Berecz András műfordításában szólalnak meg többek közt Ivánovics Tünde, Juhász Katalin, Korpás Éva, Kovács Nóra, Kovács Judit, Navratil Andrea, Agócs Gergely, Antal Tibor, Bakos Árpád, Hetényi Milán, Monostori Gábor, Szabó Dániel és Szűcs Miklós énekesek, Juhász Zoltán, Sáringer Kálmán és az Utra Mari Kör furulyásainak, Fábry Géza tamburás, Gombai Tamás hegedűs, Szabó Dániel cimbalmos, valamint Geröly Tamás dobos előadásában.
Orbán Viktor: Nem hagyjuk, hogy a magyar emberekkel fizettessék meg a háború árát – videó
Kéri László ravasz füllentése Magyar Péter vesztét okozhatja
Ezt történik most Ferenc pápa holttestével
Új felfedezésre bukkantak a szegedi BYD gyár alatt – az egész beruházást a feje tetejére állíthatja
Megszállott rajongó zaklatja a Hooligans sztárját – "Ebből lassan rendőrségi ügy lesz"
Az egyik legnépszerűbb európai autómárka is bedobta a gyeplőt a vámháború miatt
Hatalmas területen lángol a nádas a Balatonnál
A diétázók álmát hozta el a Lidl: ezek a termékek neked is segítenek a fogyásban
Kezdetét vette a Vatikánban a Sede Vacante
Ferenc pápa halálának okára derült fény
Mi Ukrajna legnagyobb problémája?
Történelmi lesz a pápaválasztás a magyarok számára
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.