Füvek, madarak

Balázs Géza
2009. 07. 20. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az idegen szavak szótárai nem ismerik a szandi-mandit. Pedig Magyarországon negyven éve, 1969-ben fogalommá vált. Sőt világszámmá! Mint megtudjuk az Ismeri a szandi-mandit? című, Gyarmathy Lívia rendezte filmből.
A filmet a minap a rendezővel együtt néztük meg. A vetítés végén beszélgettünk vele. A rendező örömmel tapasztalta, hogy a jelenetek nagy része ma is él, a mai huszonévesek nagyokat derülnek film közben egy-egy mozdulaton, poénon („beszóláson” – ahogy ma mondják). Minden és mindenki olyan kicsinyes, kisstílű ebben a filmben, mondja valaki; a rendező rögtön visszakérdez: Miért, nem vagyunk mi mindannyian kicsinyesek? Azután hozzáteszi, csak az a film nézhető meg több évtizeddel később, amelyik nem hazudik. Valaki megjegyzi, hogy Jirí Menzel világát idézi a film, hevesen tiltakozik: ő akkor még nem is látta Menzel filmjeit. Pedig a megjegyzés nem utánérzésre utalt, hanem arra, hogy a magyar filmművészet is világszinten volt akkoriban – csak ezt rajtunk kívül senki nem vette észre, s mára már a szakmán, a beavatottakon kívül senkinek eszébe se jut. A szerencsés kivételek közé tartozik Stőhr Lóránt filmkritikája: „Döbbenetes, hogy Gyarmathy Lívia rendező és Böszörményi Géza forgatókönyvíró már 1969-ben milyen pontosan megragadta a Kádár-korszak kispolgáriasodó világának alapképletét, amit a magyar film társadalomképe alapján későbbre, a hetvenes– nyolcvanas évekre datálhatnánk…” A művészet érzékeny műszer, olykor évtizedekkel korábban jelez – és persze nem figyel oda rá senki.
De mi is az a szandi-mandi? Forrása az angol Sunday és Monday, vagyis a vasárnap és a hétfő, amely több (például a filmben is kisstílűen, de nagy lelkesedéssel utánzott) angol számban is előfordul. A Sunday-Monday, avagy „magyarul” a szandi-mandi (tekintsük álikerszónak, s írjuk is így, persze fogalommá válva lehetne szandimandi is) életérzés. Nemcsak egy „világszám”, hanem az akkori hétvége, a vasárnap és a hétfő, a szórakozás, kikapcsolódás felhőtlen és a munka kényszeres érzésének édes-bús összekapcsolása.
Bár a szandi-mandi álikerszót nem tartalmazzák szótáraink, a világhálón sok magyar honlapon felbukkan, sőt egy szállóige-gyűjteménynek ez a bejegyzett neve. Hogy miért pont ez? Nem jöttem rá. Erősen valószínű, hogy Gyarmathy Lívia filmje nyomán vált ez az angol mellérendelő szókapcsolat a magyar nyelv részévé.
Érdekes tapasztalat megnézni egy filmet szövegértési szempontból is. Elhangzik benne, hogy üb. Ma már valószínűleg sokan nem értik. Ha feloldjuk a rejtjelezést, és eláruljuk: üzemi bizottság – akkor sem. Dicsérik a főszereplő ruháját, aki így hárít: „Csomagból vettem!” Ki emlékszik arra, hogy a hatvanas években igazi jó ruhát csak „kapni” lehetett: csomagban küldték valakinek, aki esetleg eladta másnak. A főszereplő sorolja munkahelyeit: végig a gyárneveket a Váci útról, Kőbányáról… Egyetlen gyár sincs már meg ezek közül, ki tudja, mit jelent ez a mai nézőknek, akik ráadásul azt sem tudják, hogy aki ennyi gyárban megfordult, azt „vándormadárnak”, rossz munkaerőnek tekintették – ma éppen a fordítottja igaz: munkatapasztalatot vélnek mögötte.
Ekkor megfordul a beszélgetés. Van a filmben olyan mondat, amelyet nyilván nem szánt semmilyen üzenetnek a rendező, ma mégis súlyos mondanivalót hordoz, vagyis utólag telt meg jelentéssel. A főszereplő azt mondja a kisfiának: „Vedd ki a füvet a szádból!” Ennek a mondatnak csak alapjelentése volt 1969-ben: ne rágcsálja a kisfiú a piszkos füvet. A mai fiatalok nagyot derültek rajta, nekik többet jelent már. A drog metaforikus neve ugyanis fű. Akinek fű van a szájában, vagy még inkább: füvezik, az nem füvet rágcsál, hanem drogozik.
A filmvetítésen ott volt az egykori filmfőigazgató is. Búcsúzóul annyit mondott, nagyon fontos tanulságot hordoz megnézni egy-egy filmszalag kölcsönzési céduláját. Kiderül belőle ugyanis, hogy mikor vetítették utoljára a filmet. Ezt több mint másfél évtizede… Most huszonöt egyetemista közelebb került kicsit a hatvanas évek magyar filmművészetéhez, szülei gyermekkori Magyarországához, s ha kicsit jobban elmélyedtek a filmben és a film utáni beszélgetésben, akkor szakadozó, de alapjaiban mégis közös világunk megértéséhez is.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.