A szárnyaszegett sólyom

Ludwig Emil
2010. 07. 16. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nagyszerű dolog a szárnyashajó. Évtizedek óta bámulom, amint felgyorsulván egyszer csak kiemelkedik a Duna vizéből, vagy megérkezvén messzi útjáról visszaereszkedik a hullámok közé. Úgy „landol” a vízen, mint egy hatalmas hattyú. A belseje meg egészen olyan, mint a repülőé, még az ülései is a személyforgalomból kivont Tu–154-es gépekből valók.
A Sólyom III. nevű vízimadár július 4-én reggel, pontban 9-kor hagyta el a bécsi Reichsbrücke alatti kikötőt. Úti célja a 293 kilométerre lévő budapesti anyakikötője, tervezett menetideje öt és fél óra volt. Pár perccel később lassan beúszott a Freudenaunál tizenöt éve épült vízlépcső jobb zsilipkamrájába, majd leereszkedett benne a hét méterrel alacsonyabban fekvő Új-Dunára. Amint a szárnyashajó kiúszott a hajózózsilipből, felpörgött a két, egyenként 1000 lóerős motorja, kiemelkedett a teste a vízből, egy minutum sem telt el, és a folyam felszínén száguldott. Hófehér vízpermetből és fekete olajkoromból kevert „kondenzcsíkot” hagyott maga mögött.
Az utastérben lévő képernyőn percről percre követhető pillanatnyi pozíciója szerint Wildungsmauernél jártunk és 64–66 km/órás sebességgel haladtunk völgymenetben, amikor váratlanul furcsa zörej, izgatott kiáltozás, élénk futkosás zavarta meg a ragyogó vasárnap délelőtti utazás áhítatát: – Lángol a jobboldali gép! – hallottuk az egyik hátra szaladó tiszttől. A hajó visszafeküdt a vízre, a sebessége leesett a felére, aggodalomra mindazonáltal nem volt ok, pár perc múlva a személyzet visszatért a szolgálati helyére, a tüzet nyilván eloltották, még csak füstszagot sem lehetett érezni. Na, ezek igazán jól végzik a dolgukat – gondolták a piros-fehér-zöld zászló alatt hajózó Sirály III. kapitányáról, legénységéről a német, amerikai, japán és ki tudja, még miféle nációjú kedves utasok, tovább gyönyörködvén a part közeli zúgók, zöldellő erdők és vakító fehér kavicsszigetek látványában.
Akkor kezdett érdekessé válni a helyzet, amikor már jó ideje csak egy motor dohogását lehetett hallani, s az utazósebességünk 22 és 24 km/óra között állandósult. Ilyen tempóban éjjelre sem érünk Budapestre. Eleinte még arra is gondoltunk, hogy a gépész talán meg tudja javítani a sérült motort, aztán minden megy tovább az eredeti menetrend szerint, a Sólyom III. azonban csak-csak sétahajóként csorgott tovább. Mindenki legfőbb baja a tájékoztatás hiánya volt, az utasok tanácstalanul kérdezgették egymást – ki mit tud? –, végül a büfés fiatalember végigjárta az üléssorokat, és elmondta: a motor, sajnos, elromlott, Pozsonyig elhajózunk, és onnan buszszal utazunk Budapestre. Az információt az utasok közt lévő magyarul értők fordították németre és angolra, mert a büfés úr igazából a forint, euró, kávé, sör, ásványvíz és szendvics szavakon kívül csak a számokat tudta németül, s talán angolul. Utóbb kiderült, hogy a teljes személyzetből ő a legjártasabb a nyelvtudás terén, a ranglétrán messze fölötte állók még elnézést sem bírtak kérni a történtek miatt, nemhogy elmondani a tudnivalókat. Ehelyett bekapcsolták a magnóról szóló, háromnyelvű utastájékoztató programot, amiből megtudtuk, hogy a tőlünk jobbra látható Hainburg várát III. Henrik herceg építtette 1042-ben; Bratislava 1526 után négyszáz évig Magyarország fővárosa volt – nekem például tetszett, hogy a pozsonyi dómot németül, angolul is Szent Mártonnak mondta –, továbbá közölte, hogy akik csak Pozsonyig utaznak, majd a jobb oldalon szállhatnak ki. Ez utóbbi információt az utasok egy része humorosnak találta, mások nem annyira.
Máris erős késésben volt a program, 10 óra 30 helyett fél 12-re érkezett meg a szegény szárnyaszegett sólyom a bratislavai királyi vár alá. A kikötésnél derekasan helytállt a mannschaft, azt még a laikusok is észrevehették, hogy a szegény vízimadár félszegen fordul egy motorral, a Duna túlsó partjáról kellett átlósan, biztonságosan visszalavírozni a kikötőpontonhoz a nagy testét, a parancsnok a horgonykamrába bújva bajlódott, hogy segítse a kormányos munkáját. Sajnos, a jogos elismerést már rég felülírta az utasok bosszúsága. Kiderült, hogy a Komáromból rendelt busz jóval később érkezik Pozsonyba – a nyugati utasok már azt sem értették, miért nem küldenek mentesítő hajót a „kaputt” helyett, ők a Donauknie-t akarják látni a pénzükért, nem a budapesti autópályát –, de főleg az elmaradt bocsánatkérés miatt. Ez utóbbi, valóban, még magyarul sem hangzott el, úgy legalább tolmácsolni lehetett volna a csalódott külföldieknek. A kapitány maga is buzgón cipelte a buszhoz a nehezebb poggyászdarabokat, bicikliket, pedig nem ez lett volna a dolga. Neki legalább egy világnyelven a kellő időben, szabatosan közölnie kellett volna az utasokkal minden fontos tudnivalót, megkövetni őket a több mint húszéves, még a Szovjetunióban készült, Zvezda (Csillag) nevű dízelmotor lerobbanásáért és az úti programjuk felborulásáért. Továbbá tájékoztatni őket a kártalanításuk módjáról, mert a menetrendhez képest még busszal is egy órát késve érkeztek a Belgrád rakpartra. Ők vélhetően nem fogják az ismerőseiknek a magyarok szárnyashajóprogramját ajánlani. Pedig igazán nagyon szép.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.