Évtizedeken keresztül ismerkedtek a magyar gyerekek a török mesékkel, amelyeket a százötven éve született Kúnos Ignác gyűjtött össze. Elérkezett az idő, hogy a török gyerekek is megismerkedjenek a magyar népmese varázslatos világával. A most megjelent En Güzel Macar Masallari (A legszebb magyar mesék) című mesekönyvbe Gün Benderli fordított le néhányat hazánk legendás meséi közül. A kötetben törökül olvashatjuk többek között Az aranymozsár; a Szóló szőlő, mosolygó alma, csengő barack; A szegény ember szőlője; a Fehérlófia; a Rózsát nevető királykisasszony; A tizenkét varjú és A szamárrá változott barát című meséket.
A világ meséi, Gyermekparadicsom könyvtára sorozat részeként a Nesin Yayinevi könyvkiadó gondozásában megjelent kötetet a budapesti Magyar Képzőművészeti Egyetem hallgatói illusztálták Somorjai Kiss Tibor Munkácsy-díjas tanszékvezető irányításával.
Magyar Péter testvére nem tudja értelmezni a „fizetési lista” kifejezést - videó