Fordítók forrás nélkül?

A Petőfi Irodalmi Múzeumhoz kerülnek jövő évtől a magyar irodalom fordításához és külföldi népszerűsítéséhez kapcsolódó feladatok. A könyvszakma a fordítástámogatásért aggódik, idén ugyanis mindössze húszmillió forint jutott a feladatot eddig ellátó Magyar Könyv Alapítvány támogatására. A tárca azt ígéri: a Petőfi Irodalmi Múzeum költségvetésének megállapításakor az intézmény új funkciójára is figyelemmel lesznek.

R. Kiss Kornélia
2011. 08. 08. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Több más közalapítvánnyal együtt az információs irodaként és fordítási alapként működő Magyar Könyv Alapítvány is megszűnik jövőre, feladatai a Petőfi Irodalmi Múzeumhoz (PIM) kerülnek át. Károlyi Dóra, az alapítvány igazgatója úgy nyilatkozott, az intézményi összevonás ellen nincs kifogásuk. – Ha megfelelő anyagi támogatásban részesülnénk, nagyon jó helyen lennénk az intézményben, amely a feladatokkal együtt az alapítvány dolgozóit is átvenné – mondta el az igazgató, hozzátéve: átmeneti év van az alapítvány háta mögött, hiszen idén a fordítástámogatásra kevés pénz jutott, a magyar kiadók számára nem is tudtak pályázatot kiírni. Ezenkívül Károlyi Dóra elmondása szerint elnyertek egy, az alapítvány irodaházának korszerűsítésére szóló energetikai pályázatot. – A húszmillió forintos éves támogatásunkat ennek a pályázatnak az önrészére kellett fordítanunk – tájékoztatta lapunkat az igazgató. A ház egyébként a vagyonkezelőhöz, de a PIM kezelésébe kerül az alapítvány megszűnése után. Károlyi Dóra attól tart, hogy a tárca meg akarja szüntetni a magyar kiadóknak pályázati úton juttatott fordítástámogatásokat, és hogy a továbbiakban is a szükségesnél jóval alacsonyabb összegekből kell majd gazdálkodniuk.
A Nemzeti Erőforrás Minisztérium lapunkat úgy tájékoztatta: továbbra is fontosnak tartják a magyar irodalom külföldi népszerűsítését, a Magyar Könyv Alapítvány munkáját, amely eddig közel 800 magyar mű 46 nyelvre történő átültetését valósította meg. – A Petőfi Irodalmi Múzeumba illeszkedik majd az eddigi tevékenység, s terveink szerint az intézmény költségvetésében jelenik majd meg jövő évtől az erre a célra fordítható keret. A költségvetés-tervezés ezen szakaszában jövő évi keretről még korai nyilatkoznunk – válaszolta a támogatás összegével kapcsolatos kérdésünkre a Nemzeti Erőforrás Minisztérium sajtóirodája, hangsúlyozva: a Magyar Könyv Alapítvány tevékenysége folyamatos, hiszen a már megítélt támogatások kifizetései jelenleg is zajlanak. A tárca véleménye szerint később a Petőfi Irodalmi Múzeumnak sem jelent majd problémát a feladat ellátása, mivel az intézmény eddig is jó munkakapcsolatot ápolt az alapítvánnyal, és a PIM ad helyet a Digitális Irodalmi Akadémiának (DIA) is, tehát fontos adatbázist kezel, amely szintén hasznosítható a fordítástámogatási tevékenységben. – Miután a PIM eddig is fogadott be külön költségvetésű, ám munkájához kapcsolódó tevékenységű intézményeket, valamint a belvárosi épületen kívül kezel más telephelyen működő gyűjteményeket is, rugalmasan tud intézkedni. Az alapítvány minimális létszámú szakembergárdáját gond nélkül tudja foglalkoztatni a múzeum – foglalta össze a jövőre vonatkozó elképzeléseket a szaktárca közleménye.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.