„No Fico” feliratú táblák Drávapiski mellett már Ivádon is + Videó

Több magyar településen is nemkívánatos személy lett Robert Fico szlovák kormányfő. A Baranya megyei Drávapiski mellett már a Heves megyei Ivád is „No Fico” feliratú táblát tett a helységjelző tábla fölé – így tiltakozva a dunaszerdahelyi brutális szurkolóverés ellen.

MNO
2008. 11. 10. 7:11
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Tekintse meg a Hír Televízió felvételét!


Drávapiski polgármestere egyébként tót származású. Azt mondja: a szlovák események ezért őt különösen érzékenyen érintették. A pilisszántói szlovák felmenőkkel rendelkező drávapiski polgármester a szlovák attasé tiltakozása ellenére is kint hagyja faluja helységnévtábláján a „No Fico” feliratot. A liberális pártból korábban kizárt Mali Zoltán döntésével a helyiek többsége egyetért. A baranyai falu első embere azzal indokolta a lépést, hogy az elmúlt hetekben a magyarokkal rasszista módon bántak Szlovákiában, és hogy a szlovák kormány elfogadhatatlan magyarázatot adott a dunaszerdahelyi futballmérkőzésen történt magyarverésre.

„A magát liberálisnak füllentő bonszaipárt bukott elnöke és Lamperth Mónika volt antiszociális miniszter után Robert Fico megkapta a hármas rajtszámot Drávapiskiben, úgyhogy ő az, akit nem kívánunk a községben hivatalosan fogadni. És ezzel kívántunk tiltakozni az ellen, hogy magyar földön magyar embereket vertek konkrétan szénné” – nyilatkozta a Hír TV-nek Drávapiski polgármestere, Mali Zoltán. A polgármester szerint kevés esély van arra, hogy Robert Fico a településre látogatna, de ha mégis, nem engedik be a faluba. A „No Fico” kezdeményezéshez azóta csatlakozott a Heves megyei Ivád is.

(hírTV)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.