A Magyar Nemzet ezzel kapcsolatban megjegyzi, „eddig is nyílt titok volt”, hogy az SZDSZ-barát Scheppele magyarországi és amerikai magyar balliberális barátaival együttműködésben rendszeresen támadja a magyar kormányt. Azonban az, hogy a Galamuson előbb fent volt a magyarra fordított cikk, mint az eredeti angol verzió, a jelek szerint arra utal, hogy a gyurcsányista portál a cikk fordítását nem szemlézte, hanem – a jelek szerint – előre megkapta Kim Lane Scheppele alkotmányjogásztól.
Kumin Ferenc politológus, nemzetközi kommunikációért felelős helyettes államtitkár a történtekre reagálva Facebook-oldalán ironikusan arra kérte a Galamus munkatársait, hogy „ne legyenek restek máskor sem lehozni előre és magyarul, ha nekik már megvan egy másnapi New York Times vagy Süddeutsche Zeitung publicisztika. Sok munkát meg tudnának ezzel takarítani nekünk.”
A politológus oldalán egyébként nyomon követte a Galamuson leközölt írás karrierjét; posztja alatt kommentekben beszámolt arról, hogy a 168óra.hu-n és a Klubrádió oldalán már egyenesen a The New York Timesra hivatkozva szemlézik a cikket, amely egyébként azt hangoztatja, hogy az új választási törvény miatt borítékolható a Fidesz–KDNP győzelme, a választások „előre lejátszottak”, amelynek következtében „Orbán Viktor mandátuma bemocskolódik”.
Már a Galamus sem találja a New York Timesban azt a cikksorozatot, amelyet ott megjelenőként harangozott be – tudósított a vonatkozó poszt alatt Kumin; mint írta, a Galamus lehozta a sorozat második részét is, és azt állítják, hogy „nincs értesülésünk róla, miért csúszik a New York Times-beli publikálás, de ha már elkezdtük, folytatjuk a Magyarország – Egy kétséges választás című Scheppele írást a második résszel”.
Kumin ennek kapcsán ironikusan megjegyzi: „ezek szerint a portál munkatársai meghallgatták kérésünket, és továbbra is szemlézik a még meg sem jelent külföldi írásokat, sokat segítve ezzel munkánkat. Köszönjük!”