Román és roma nyelvű figyelmeztető plakátok Londonban

A románoknak most ez a bajuk. Semmi sem jó. Pedig a szöveg a legkevésbé sem sértő.

Forrás: Főtér.ro2021. 01. 30. 9:47
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A románoknak most az a bajuk, hogy Londonban román és roma nyelvű plakáttal szólítják meg a román állampolgárokat – írja a főtér.ro.

Az egyik nagy-britanniai Tesco áruházban a tolvajokat csak román nyelven figyelmeztető plakát okozta botrány után most itt egy újabb hasonló eset, amely a román kedélyeket borzolja.

Az egyik londoni repülőtér, a lutoni légikikötő illetékesei ugyanis kétnyelvű plakátot helyeztek ki, amelyen

arra figyelmeztetik a Romániába igyekvő utasokat, hogy az Egyesült Királyságból érkezők csak 48 óránál nem régebbi negatív koronavírusteszttel léphetnek be Románia területére.

A plakát viszont nem úgy kétnyelvű, hogy angol és román. Hanem román és roma.

Sok románnál ez verte ki a biztosítékot, mert

botrányosnak tartják, hogy a román és a cigány nyelvet – ezzel pedig közvetve a két népet – így egymás mellé helyezik.

A román külügyminisztérium is lépett az ügyben

Román barátaink az esetet annyira komolyan vették, hogy az ügyben a román külügyminisztérium is lépett, és a londoni román nagykövetségen keresztül

megérdeklődte a repülőtér vezetésétől, miért is került ki a román mellett roma nyelven is a plakát.

A magyarázat pofonegyszerű és logikus: a plakátokat azért helyezték ki, hogy időben tájékoztassák a Romániába igyekvő utasokat arról, milyen szabályoknak kell megfelelniük.

A roma nyelv megjelenítése mellett azért döntöttek, mert a román rendelkezés január 4-ei hatályba lépése után

azzal szembesültek, hogy számos, roma nemzetiségű utast nem engedtek fel a gépekre, mivel nem volt negatív PCR- vagy antigéntesztjük.

A tesztek hiányát azzal magyarázták, hogy

nem értették a repülőtéren elhelyezett tájékoztató feliratokat.

Ezért a reptér vezetői kapcsolatba léptek az Egyesült Királyságban élő roma közösség képviselőivel, ennek nyomán a roma közösség gondoskodott a felirat roma nyelvre fordításáról.

A reptér illetékesei mindazonáltal közölték: a plakátot hamarosan eltávolítják, mivel úgy értékelik, hogy elérte a célját, vagyis az utasok tájékoztatását.

Az ügy ismét csak megmutatja, hogyan viszonyulnak Romániában egyesek az országban élő nem román közösségekhez: a legfelsőbb szinten lépnek, ha a kisebbségi nyelvek használata kerül szóba.

– olvasható az oldalon.

Pedig a plakát a lehető legkorrektebb, csupán egy probléma van vele: hogy a Romániában élő 1,2 millió magyar kedvéért a román és a roma mellett magyarul is feltüntethették volna rajta az információkat.

Az eredeti cikk IDE kattintva érhető el.

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.