Egyes progresszív véleményvezérek szerint a brit gyarmatosítás egyik relikviája és rasszista is, ezért a továbbiakban nem kellene használni a „curry” szót. Erre Chaheti Bansal gasztroblogger is buzdított egy bejegyzésében.
Mint mondta, van egy szólás, miszerint az ételek elkészítési módja
Indiában 100 kilométerenként változik, mi mégis csak ezen az egy néven nevezzük, amit ráadásul fehér emberek terjesztettek el, akik nem vették a fáradságot, hogy megtanulják az ételeink igazi nevét.
Hozzátette, nem hívhatunk mindent dél-ázsiai ételt currynek.
Bansal később azonban elismerte, hogy a curry szót nem lehet teljesen törölni a szótárakból, mivel az őslakos népek is gyakran használják ezt az ételeik leírására.
A partnerem Srí Lanka-i, és vannak maláj és tamil barátaim, akik szintén használják a curry szót. De nem szabad összemosni az ételeket, és mindent így hívni, mondta Bansal.
A curry szó egyenesen a keresztény, fehér felsőbbrendűségben gyökerezik
Ilyse R. Morgenstein Fuerst, a Vermonti Egyetem vallástudományi docense szerint. Mint mondja, „tudomásom szerint a curry szó egyetlen dél-ázsiai nyelvben sem létezik. A curry egyike azoknak a szavaknak, amelyek a legtöbb történész szerint elhallásból erednek”, emelte ki a docens.
Morgenstein továbbá azt állította, hogy a britek a korban fűszerezett, de nem túl fűszeres ételeket kerestek, ami megfelelt a gyarmatosítók ízlésének. „Olyan fűszerezett ételeket akartak, amelyek nem büdösek, és nem túl erősek” – tette hozzá.
Egyébként a GB News csatornának nyilatkozott Cyrus Todiwaia indiai szakács, aki azt mondta, hogy nem tartja rasszistának a curry kifejezést. Szerinte inkább csak arról van szó, hogy
a szó elterjedése nagy részben annak volt köszönhető, hogy az indiai szakácsok nem tanították meg a briteknek azt, hogy mi az ételeik közötti különbség.