Eltávolítják a polgári dokumentumokból az anya és apa szavakat egy francia városban

A nagyváros úgy szeretne befogadóbbá válni az LMBTQ-közösség számára, hogy eltávolítják az anya és az apa kifejezéseket a dokumentumokból, és háromszáz anyakönyvvezetőt LMBTQ-érzékenyítő tréningekre küldenek.

Forrás: V4NA nemzetközi hírügynökség2022. 05. 23. 11:41
Budapest, 2018. július 7. Az LMBTQ-közösség (leszbikus, meleg, biszexuális, transznemû és queer emberek) fesztiválja, a 23. Budapest Pride felvonulásának résztvevõi gyülekeznek a fõvárosi Városligeti fasorban 2018. július 7-én. MTI Fotó: Mónus Márton Fotó: Mónus Márton
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Jean-Marc Bonnaffous alpolgármester bejelentette, hogy Marseille városa frissíti az anyakönyvi formanyomtatványokat, a közigazgatási dokumentumokat és a házassági anyakönyvi kivonatokat, hogy az állami törvényekkel összhangban befogadóbbá válljanak – írja a V4NA nemzetközi hírügynökség.Mostanáig a nyomtatványokat csupán város egyes kerületeiben frissítették, de most a kezdeményezés részeként az egész városban bevezethetik az új szabályokat, aminek értelmében mostantól anya és apa szavak helyett szülő 1 és szülő 2 fog szerepelni a város által kiállított összes dokumentumon.

A nyomtatványok módosítása mellett mintegy háromszáz anyakönyvvezetőt továbbképzésekre küldenek, ahol LMBTQ-témában érzékenyítő tréningeken kell majd részt venniük. Sophie Roques alpolgármester szerint az anyakönyvvezetőket a szexuális életmóddal, valamint a nemi identitással kapcsolatos kérdésekben is képzik majd.

Tavaly novemberben Marlène Schiappa francia állampolgárságért felelős delegált miniszter bejelentette, hogy az anyakönyvi űrlapok befogadóbbá válnak az azonos nemű párok számára, és többé nem fogják automatikusan feltüntetni az apát és az anyát.

Alexandre Urwicz, a Homoszexuális Családok Szövetségének elnöke üdvözölte a változást, de azt állította, hogy nyolc évbe telt, mire ez a politika megvalósult, mivel Franciaországban 2013-ban fogadták el a melegházasságról szóló törvényt. A francia parlament azonban már 2019-ben megszavazta, hogy az iskolai űrlapokról töröljék az anyát és az apát, és szülő 1 illetve szülő 2 kifejezésekkel helyettesítsék a kifogásolhatónak ítélt szavakat. Aude Mirkovic jogászprofesszor szerint ezek a rendelkezések igazságtalanok a családok többségével szemben.

A szülők nem csak törvényes gyámok. Ezeknek a személyeknek konstitutív dimenziójuk az, hogy a gyermek számára jelzik származását, és azok az intézkedések, amelyek törvényes gyámokká degradálják őket, megfosztják ettől a hovatartozástól mind a gyermekeket, mind a szülőket

– állította a férfi.

Nem Franciaország az egyetlen ország, ahol a cancel culture nevében olyan kifejezések elhagyására ösztönzik a lakosságot és a hivatalos szerveket, mint az anya és az apa. Tavaly áprilisban az ausztráliai Melbourne iskoláit arra szólították fel, hogy hagyjanak fel a nemi megkülönböztetést tartalmazó kifejezések használatával, és helyette olyan semleges kifejezéseket használjanak, mint a szülő.

Borítókép: Az LMBTQ-közösség egyik felvonulása (Fotó: MTI/Mónus Márton)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.