Legendák között

Ha a mese szót idehaza meghallja valaki leggyakrabban Berecz András nevére gondol, esetleg Benedek Elek mesevilága jut eszébe, hiszen nagy hagyománya van nálunk is ennek a közösségformáló szórakozásnak. Május 12–14. között három napon át ismerkedhettünk a görög, az észt és a skót folklór gyöngyszemeivel a mesemondó fesztiválon, a színházi olimpia egyik rendezvényén.

L.Fábián Anikó
2023. 05. 14. 16:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Jó érzés estefelé leülni, kényelmesen elhelyezkedni, és egy hangra figyelve átengedni magunkat egy-egy történetnek, kizárva a külvilágot és az idő múlásának könyörtelen erejét. A mesék varázslatos hatalmát, a balladák, énekek összetartozást erősítő hatását ismerjük, és családi-baráti körben mi magunk is megéljük vagy akár alkalmazzuk is. Vannak azonban olyanok, akik talán kimondottan arra születtek, hogy történeteket osszanak meg velünk. Ők a mesemondók, akik a régi időkben is itt voltak köztünk, és szerencsére ismét felismertük, hogy szükségünk van rájuk. 
Bár nevüket csak későn kezdték megörökíteni, Kriza János 1863-as népmesei gyűjteményében már három székely mesemondó volt nevesítve, akiket a szerző elismeréssel említett. Azóta pedig mind több és több nevet rögzítettek, mostanra sokan e hivatást választották, így ma jól ismerjük Kóka Rozália, Sebestyén István, Zalka Csenge Virág nevét, valamint Berecz Andrásét is, aki a most megrendezett nemzetközi mesemondó fesztivál szakmai vezetője. 
 

Tom Muir skót mesemondó

Ő hívta meg „kollégáit”, köztük Tom Muirt Skóciából, az Orkney-szigetekről, akit volt szerencsém meghallgatni. Folklórkutató, aki fiatalokkal is foglalkozik iskolákban és közösségi találkozóhelyeken, alapító tagja, egyben elnöke az orkádiai mesemondó bizottságnak – nekik köszönhető az éves orkney-i mesemondó fesztivál megrendezése. Az eredeti nyelven előadott mesék mellett most szinkrontolmácsolással hallhatjuk a magyar fordítást, így nem vész el sem az eredeti nyelv hangzása, sem a hagyományos gesztusok, mozdulatok, és a mesemondó is otthonosan érzi magát a hallgatóság előtt. A fesztivál történetmondói a Karinthy Színházban léptek fel, délutáni-esti produkciókkal.  

Tom Muir finom humorral és hangulatos kiszólásokkal tarkított történetei nagyon messzire visznek bennünket időben és térben is. Eljutunk egészen a viking hagyományokig, az Orkney-szigetek eredettörténetéig, de megtudjuk azt is, hogy kik azok a szelkik, ezek a különös, fóka és ember közti lények, vagy azok a gyermektermetű, rongyos ruhákban járó, ősz hajú és szakállú tündérek, akik háziszolgaként is dolgozhatnak itt-ott, ám ha megajándékozzuk őket szolgálataikért cserébe, többé nem találkozunk majd velük.

 Aki szereti és szívesen hallgatja ezeket az ősi elemeket őrző történeteket, sok ismerős szereplőt vagy eseményszálat fedezhet fel hallgatás közben. A házimanók alakjai a Grimm-mesegyűjteményben is megtalálhatók, de, ahogyan Tom Muirt felhívta rá a figyelmet, bizony J. K. Rowling Harry Potter-sorozatában is a folklórból oda érkező házimanókkal találkozhatunk. 
A színházi olimpia méltó lehetőséget adott ennek a néphagyomány-alapú szellemi találkozásnak, a Karinthy Színház intim hangulatú tere pedig közel hozza egymáshoz a mesélőket és a hallgatóságot. Ha szerencsések vagyunk, még egy-egy ráadásmesét is kapunk ajándékba – így jártak azok is, akik Tom Muirral és a skót mese- és mondavilág szereplőivel ismerkedtek most meg.

Programok, rekordok, riportok a Kultúrnemzet színházi olimpiai gyűjtőoldalán! Kattintson IDE

Borítókép: Talemaidnes Görögországból (Fotó: Karinthy Színház)

 

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.