Magyarország a 2024-es Londoni Könyvvásáron

Magyarország a Petőfi Kulturális Ügynökség szervezésében létrejövő programokkal is részt vesz a 2024. március 12–14. között zajló Londoni Könyvvásáron. Az esemény ideje alatt – amikor irodalomtól pezseg a város – a világ minden tájáról érkeznek kiadók, könyvügynökök, jogkereskedők, és jelen vannak a könyvszakma prominens képviselői is.

Forrás: PKÜ2024. 03. 11. 14:00
A Londoni Könyvvásár plakátja
A Londoni Könyvvásár plakátja (Forrás: Képernyőkép/Youtube/Announcement! London Book Fair 2024) Forrás: Képernyőkép/Youtube/Announcement! London Book Fair 2024
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az 1971 óta évente megtartott London Book Fair a világ egyik legnagyobb, legjelentősebb könyvkereskedelmi és kiadói rendezvénye, melyen idén Magyarország a vásári stand helyett irodalmi programokkal jelentkezik. A Petőfi Kulturális Ügynökség képviselői nemzetközi fordítástámogatási intézményekkel, kiadókkal, ügynökökkel, fordítókkal, az irodalmi és könyves szakma képviselőivel tárgyalnak, másrészt rendezvényeikkel a londoni magyar közösséget és a magyar irodalmat kedvelők közösségét is megszólítják.

A Liszt Intézet - Magyar Kulturális Központ London épülete
A Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központ London épülete. Forrás: A Londoni Liszt-intézet hivatalos honlapja 

A vásárral egy időben tartott magyar irodalmi programok többéves hagyományra tekintenek vissza. 

Ezúttal március 13-án, szerdán a rendezvénynek otthon nyújtó londoni Liszt-intézetben A magyar irodalom éjszakája című eseményre várják az érdeklődőket. Az est során a Petőfi Kulturális Ügynökség kiadásában negyedévente megjelenő angol nyelvű, The Continental Literary Magazine legújabb számát ismerteti a szerkesztőség.

A Közép-Európa irodalmára fókuszáló folyóirat Beast témájú lapszámáról a periodika két szerzője: Susannah Dickey és Závada Péter beszélget, a moderátor a lap szerkesztője, Owen Good lesz. A lapszámbemutatót a közelmúltban angol fordításban megjelent magyar könyvekkel foglalkozó kerekasztal-beszélgetés követi Jozefina Komporaly és Owen Good részvételével. A magyar irodalom jeles fordítóit Keresztes Balázs kérdezi.

Jozefina Komporaly fordította angol nyelvre Mátyus Melinda magyarul még kiadatlan, kísérleti regényét (Életeméséletem), Owen Good Závada Pál Egy piaci nap című művét, valamint – Ottilie Mulzettel közös fordításban – Láng Zsolt Kovács Emma születése és más elbeszélések című novelláskötetét ültette át angol nyelvre. Korábban mindkét műfordító számos más magyar szerző művét tolmácsolta az angolszász közönségnek, így a programon nemcsak ezekről a fordításokról, hanem magyar irodalom angolszász piaci jelenlétének helyzetéről, valamint a műfordítás általános kérdéseiről is szó lesz.

A Petőfi Kulturális Ügynökség a Londoni Könyvvásár után március 21–24. között a Lipcsei Könyvvásáron népszerűsíti a német nyelven megjelent magyar irodalmi műveket. 

 

Borítókép: A Londoni Könyvvásár plakátja (Forrás: YouTube/Announcement! London Book Fair 2024)

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.