– Az elindulásnál a magyar népdalokat helyeztük a középpontba, de mivel különböző kulturális hátterűek vagyunk, én például felvidéki származású (Szarka Anita erdélyi, Farkas Kriszti „Volkova” pedig orosz gyökerű – a szerk.), ezért én hoztam szlovák népdalokat is. Ha volt egy olyan tematika, amiről eszembe jutott egy szlovák népdal, akkor azt könnyedén össze tudtuk rakni egy hasonló hangulatú vagy dalszövegű magyar népdallal. Szerettük tudatosan párosítani ezeket a dalokat, az első lemezen elég sok ilyen szerepel.

– Többször is felléptek már Senával, az Akusztik koncerten is közreműködik, egészen izgalmas ez a találkozás. Mennyire tudja magáévá tenni a Napfonat ezt a különleges afrikai hangzást?
Klisének hangozhat, de a zenének valahol egy a gyökere.
Egy magyar, egy szlovák, egy orosz vagy egy afrikai altató például nagyon közel állnak egymáshoz. Ugyanúgy egy édesanya, az ő hangja, az ő szeretete van mindegyik mögött.
Az, hogy milyen nyelven szólal meg, milyen kultúrából jön az adott dal, szinte másodlagos. Senával 2021-ben a Magyar Zene Házában volt egy közös, afrikai–magyar előadásunk, Összefont életutak címmel, amely egy többszólamú, többnyelvű altatófolyammal indult. Egymás után szólaltak meg különböző kultúrák altatódalai, és lett belőlük egy gyönyörű, harmonikus énekfolyam. Ugyanolyan közelinek éreztem az afrikai népdalt, mint a magyart. Ilyen szempontból könnyű volt kapcsolódni az afrikai ritmusokhoz és zenéhez, és természetesen Senához is, akivel nagyon szeretünk együtt dolgozni, és ő is gyakorta keres minket, ha van olyan projektje, amiben el tud képzelni a Napfonat-hangzást.





















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!