Laura V. Cuaya pár éve költözött Magyarországra Mexikóból, hogy az ELTE Etológiai Tanszék Neuroetológiai Kutatócsoportjánál kezdje meg a posztdoktori munkáját. A kutyája, Kun-kun is vele jött.
Amikor megérkeztek Budapestre, a kutató elgondolkodott, vajon feltűnik-e az ebnek, hogy itt más nyelven beszélnek az emberek, hiszen addig lényegében csak a spanyollal találkozott. Azt tudjuk, hogy az emberek már csecsemőkorban, még mielőtt megtanulnának beszélni, képesek megkülönböztetni egymástól a nyelveket. De vajon a kutyáknak is feltűnnek a különbségek? Hiszen nem tanítjuk őket kifejezetten arra, hogyan hangzik egy adott nyelv.
A kérdés megválaszolására agyi képalkotásos kísérletet terveztek, amelyben Kun-kun és 17 másik kutya vett részt. Minden részt vevő állat csak egy nyelvet hallott a gazdájától egész életében: a magyart vagy a spanyolt.
A kísérlet során A kis hercegből játszottak le nekik részleteket magyarul és spanyolul, hogy összehasonlítsák agyi válaszaikat az általuk ismert és nem ismert nyelvre. Továbbá a szövegrészleteket egészen rövid szeletekre darabolva és összekeverve természetellenes (nembeszéd) ingereket is előállítottak.
Ezekkel az ingerekkel azt nézték, a kutyák egyáltalán felismerik-e a különbséget a beszéd és a nembeszéd között.
A kutatók azt találták – eredményük két napja a NeuroImage folyóiratban jelent meg –, hogy a kutyaagy, hasonlóan az emberekéhez, képes elkülöníteni a beszédet a nembeszédtől.
Ugyanakkor a beszédszerűség érzékelésének mechanizmusa más lehet, mint emberek esetében: amíg az emberi agy különös becsben tartja a beszédet, addig a kutyák agya feltehetően egyszerűen a hanginger természetességét érzékeli – magyarázza a tanszék közleményében Raúl Hernández-Pérez, a cikk társszerzője.
A kutatás másik fontos eredménye az volt, hogy a kutyák agya a magyar és a spanyol nyelvet is képes volt megkülönböztetni. Erre abból következtettek a kutatók, hogy másik agyterületen, a másodlagos hallókéregben eltérő mintázatokat találtak az agyi válaszokban a két nyelvre.