– Az ELTE Bölcsészettudományi Karán végzett 1954-ben, kezdetben még költő szeretett volna lenni. Hogyan kanyarodott a nyelvészet felé?
– Nem érzem ezt olyan nagy kanyarnak, hiszen mind a költészet, mind a nyelvészet az anyanyelvvel való szöszmötölést, bíbelődést, pepecselést, babrálgatást, piszmogást jelenti. Ha költő lettem volna, alighanem ugyanúgy keresgélnék, válogatnék a megfelelőnek érzett szavak között, a legjobbat kutatva, ahogy nyelvészként, sőt nyelvművelőként is teszem ezt, szinte önkéntelenül. Az első egyetemi évemben, 1950-ben nagyszerű professzoraim előadásait hallgatva pár hónap alatt beleszerettem anyanyelvembe, főleg annak múltjába, amely a régi levelek olvasása, a kódexekben való búvárkodás közben tárult fel előttem. Akkor döntöttem úgy, hogy bár a költészet is vonz, a tanári hivatás is, mégis egész életemet elsősorban ennek a csodálatos hangszernek a minél alaposabb megismerésére és másokkal való megismertetésére, megszerettetésére igyekszem fordítani.
– Az egyetem után a Nyelvtudományi Intézet tudományos munkatársa, főmunkatársa lett. 1971-ben kinevezték a magyar nyelvvel foglalkozó osztály vezetésére. Mi volt a feladata?
– Az osztályon dolgozó mintegy tizenöt kutató összefogása, összetartása, közös munkáink irányítása, valamint olyan légkör teremtése, amelyben az együttes munkavégzés nem teher, hanem inkább öröm vagy legalábbis megnyugvást jelentő hasznos tevékenység. A közös munkák általában olyan jelentős művek voltak, mint a kétkötetes, több ezer oldalas Nyelvművelő kézikönyv, a Mai magyar nyelvünk vagy a Hivatalos nyelvünk kézikönyve. A közös tevékenységhez tartozott még a telefon- és a levelezőszolgálat, amelynek keretében válaszoltunk a hozzánk fordulók – cégek, hivatalok, reklámszakemberek, tanárok, nyomdászok, korrektorok – helyesírási, nyelvhasználati kérdéseire.
– Mi jut eszébe tanár úrnak a szóhasadásról?
– Ez szinte kellemetlen kérdés, mert dicsekvésre kényszerít, de lelke rajta! A szóhasadás nyelvünknek egy nem is ritka és nagyon érdekes szóalkotásmódja, mint amilyen a szóképzés, a szórövidülés vagy a szóösszetétel. Szóhasadás akkor megy végbe a nyelvben, ha két hasonló szóalak egy ideig ugyanazt jelenti, de egy idő után a nyelv gazdaságosságra törekvése következtében a jelentés kettéválik, és az egyik jelentésváltozat csak az egyik szóalakhoz, a másik kialakuló jelentés csak a másik szóalakhoz társul. Jó példa erre palló és padló szavunk. Mind a kettő a pad főnévvel függ össze. A szláv eredetű szó padlót, padozatot, a magyarban főleg valamilyen fából készült ülőalkalmatosságot jelent, annak képzős származéka a padló, sőt a padlás is. Minket azonban most nem a padlás érdekel, hanem az, hogy a padló és a palló alakváltozatok nálunk jó ideig egyaránt jelentettek hosszú deszkalapot, úgynevezett padlódeszkát meg patakon, folyócskán átvezető, korlát nélküli kis hidat is. A XVI. század végére azonban kitisztult a kép. Attól kezdve szóhasadás következtében a padló leginkább valamilyen helyiség burkolatát jelenti, a palló pedig a kis gyaloghidat.