Alapvetés, hogy az új Nemzeti Alaptanterv magyar szellemiségét a magyartalan felforgatók részéről érő gyűlölködő támadások természetesen nélkülöznek bármiféle szakmai-esztétikai megalapozást. Nem az irodalmi hozzáértés, hanem az irigység és a pőre magyarellenesség fújtat a szokásos néhány tucat – ezek mindig ugyanazok –, magát kizárólagos szakmának hazudó nyomorultból.
Egykor hozzáértő, magyar szívű emberek értékelték és minősítették jeleseink munkásságát. Manapság levitézlett SZDSZ-es udvaroncok, például Demszky Gábor volt sajtófőnöke, bizonyos Nyáry Krisztián vindikálja a jogot, hogy magát irodalomtörténeti ítésznek fontoskodva kéjesen vájkáljon rég halott, így védekezni képtelen nagyjaink magánéletében. Ez persze bőben hoz a konyhára is, de sokkal fontosabb, hogy ez ideológiai-politikai hadművelet. Máskülönben nem bizonygatná buzgón például Kölcsey Ferencről, hogy homoszexuális volt; ez ugyanis őket betegesen izgatja, számukra létfontosságú, központi kérdés. Minket, normális magyarokat pedig egyáltalán nem érdekel a Himnusz költőjének, sem akármelyik másik jelesünk magánélete.
Ez a bukott Demszky-herold az új Nemzeti Alaptanterv kapcsán is óramű-pontossággal megszólalt, megejtő egyszerűséggel fasisztának minősítve Herczeg Ferencet. Ami intellektuálisan tulajdonképpen már az 1950-es évek második felében is rendkívül kínos lett volna, tényszerűen meg nem igaz.
Herczeg Ferenc ezzel szemben a XX. század magyar írófejedelmeinek egyike volt, munkássága Jókiaéval mérhető. A verseci német polgárcsalád sarja felnőtt korában tanult meg magyarul, hogy nyelvünk virtuóz művelőjeként veretes regényekkel írja be magát örökre a magyar irodalomtörténetbe. Igen, ez fáj a magukat kortárs szépíróknak tartó posztmodern parányoknak: ők ugyanis életükben sem érdekelnek senkit néhány száz rossz ízlésű sznobon kívül.
Herczeg Ferenc viszont a magyar dráma- és regényirodalom nem halványuló nagysága. A Kisfaludy Társaság és a Magyar Tudományos Akadémia egyaránt tagjai sorába választotta, művei cseh, dán, finn, francia, holland, horvát, lengyel, német, olasz, spanyol, svéd, szerb nyelvre fordítva zajos sikert arattak egész Európában, A kék róka című drámáját az Egyesült Államokban és Ausztráliában is játszották. Legnagyobb regényét, a jobbágysorból esztergomi érsekké lett Bakócz Tamásnak a pápai trón megszerzésére és ezzel Magyarországnak az oszmán uralomtól való megmentésére irányuló kísérletét megrázó erővel bemutató Az élet kapuját háromszor jelölték Nobel-díjra. Herczeg Ferenc megkapta a legnagyobbakat megillető Corvin-láncot, és miközben számos társadalmi szervezet mellett a Magyar Revíziós Liga országos elnöke volt, a mintegy 40 ezer példányban megjelenő irodalmi-társasági folyóirat, az Új Idők szerkesztőjeként is beírta magát irodalomtörténetünkbe.