Szlovákia ragaszkodik az „egyetlen érvényes igazsághoz”

A szlovák oktatásügyi minisztérium azt szeretné, ha a magyar tanulók továbbra is a szlovák iskolák számára készített történelemtankönyvek magyar fordításait használnák – írja az Új Szó című pozsonyi magyar napilap pénteken.

MNO
2011. 06. 24. 8:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az újság emlékeztet: a magyar tanítási nyelvű iskolák számára készült történelemkönyvek terjesztését még Ján Mikolaj, a Szlovák Nemzeti Párt (SNS) oktatásügyi minisztere állította le a Fico-kormány idején, s a helyzet a kormányváltás óta eltelt egy év alatt sem változott. Az új tantervek alapján kiírt pályázat nyertes műveit a pedagógiai kiadó ugyanis automatikusan lefordíttatja.

„Amikor szóba hoztam a Kovács–Simon féle tankönyveket, azt a határozott választ kaptam, hogy azok a tantervek, amelyek alapján ezek készültek, már nem érvényesek” – mondta a lapnak Urbán Zsolt, a kiadó munkatársa. A Kovács–Simon féle tankönyvek újbóli terjesztésére Jaroslav Ivanco oktatásügyi államtitkár áprilisban szóbeli ígéretet tett Ozvald Erzsébetnek, a Híd párt oktatáspolitikusának. Előrelépés viszont nem történt. A témáról az elmúlt hónapokban a kormányhivatal kisebbségi oktatásért felelős osztálya is egyeztetett a minisztériummal, szintén eredménytelenül.

A kormányhivatal a jövő hétre találkozót kezdeményezett az oktatásügyi miniszterrel – tájékoztatta a lapot Juhász László kisebbségi főosztályvezető. Rudolf Chmel kisebbségi kormányalelnök és Eugen Jurzyca oktatásügyi tárcavezető többek között arról is tárgyal majd, milyen történelemkönyveket kapjanak a magyar alap- és középiskolák.

„A minisztérium érveire azt tudom mondani: lehetséges, hogy azok a szlovák történelemtankönyvek, amelyeket most lefordítani készülnek magyar nyelvre, kompatibilisek az érvényes központi tantervekkel, de egyáltalán nem kompatibilisek a szlovákiai magyar diákok, szülők, iskolák igényeivel” – mondta a téma kapcsán Simon Attila, a révkomáromi Selye János Egyetem történelem tanszékének vezetője, a Kovács–Simon féle magyar történelemtankönyvek egyik szerzője. Rámutatott: „A magyar iskolák nemcsak nyelvükben különböznek a szlovák iskoláktól, hanem céljaikban, tartalmi összetevőikben is. Ezért külön tanterveket, külön tankönyveket igényelünk.” Hozzátette: „Elutasítjuk azt, hogy a magyar diákok a szlovák célközönségnek készített és a mi nemzeti történelmünket számunkra elfogadhatatlan módon beállító, történelmi múltunkat elhallgató tankönyvekből tanuljanak.”

Simon Attila szerint hiba, hogy „Szlovákiában úgy készítenek központi tanterveket történelemből, hogy azokban a magyar iskolák specifikumait nem veszik figyelembe, s a mai napig ragaszkodnak ahhoz, hogy történelemből csak egyetlen érvényes igazságot lehet oktatni, bármilyen nyelvű iskoláról van is szó”.

(MTI)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.