Töröksíp a máglyán

Tamáska Máté
2003. 07. 04. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ezerhétszázhárom tavaszán követek érkeztek a galíciai Brezan várába, hogy a Habsburg-megtorlás elől ide menekült, magát francia építőmesternek kiadó alig huszonhét esztendős Rákóczi Ferencet felkérjék egy tiszaháti parasztfelkelés vezérének. Magyarország legnagyobb birtokosa válaszul piros selyemzászlókat küldött a lázadóknak, amelyeken „Cum Deo pro patria et libertate” volt olvasható.
Az ezután következő, a történelemkönyvekben Rákóczi-szabadságharcként emlegetett nyolc esztendő része annak a nemzeti mozgalomnak, amely a török kor elmúltával bontakozott ki, és kulturális hatását tekintve még ma is elevenen él nemcsak a magyarság, hanem több szomszédos nép emlékezetében is.
„A magyar történelemben a kuruc háború az, amely mély költészetet és zenét teremtett” – írta Hamvas Béla Öt géniusz című munkájában. Az igazsághoz azonban hozzátartozik, hogy a kurucos dallamok és szövegek egy részét a tizenkilencedik századi nemzeti romantika teremtette meg. A Rákóczi-induló világszerte ismert formáját példának okáért a Pesten vendégeskedő Hector Berlioznak köszönhetjük. „A Rákóczi-nótát a szabadságharc bukása után közel száz évig tiltotta a hatalom. Két katonazenész, a német származású Scholl Miklós és a híres cigányprímás, Bihari János voltak azok, akik a még meglévő dallamfordulatokból egy toborzásra alkalmas indulót állítottak össze, amely alapját képezte a ma is ismert nagyzenekari átiratnak” – mondja a kuruc kor zenéjét évek óta kutató Nagymarosy András. A Kalamajka népzenei együttes nagybőgőse volt a megálmodója annak az idén CD-n megjelent összeállításnak, amely a falusi zenészek által még a huszadik században is játszott korabeli dallamokból ad válogatást. „Az egykori főúri zene leszivárogva a falusi környezetbe elképesztően sokfajta variánsként élt tovább. Az erdélyi Bonchidán például a szabadságharc közismert dallama, a Tyukodi-nóta az elveszett kecskéjét kereső pásztor énekévé változott.”
Az iskolában is tanított kuruc dallam közismert szövegét azonban egyetlen magyar vitéz sem énekelgette Rákóczi táborában. Azt ugyanis valószínűleg Thaly Kálmán költötte a tizenkilencedik században újjáéledt függetlenségi mozgalom eszméjétől megittasodva. Szerb Antal szavaival élve: „Thaly megírta azokat a verseket, amelyeket egy egykorú költőnek kellett volna megírnia…”
Az ötvenes évek kultúrpolitikája már nem tudta ennyire áthatni a magyar múltat. „A Rákosi-rendszer a kötelező osztálytudat mellett szívesen látott némi nemzeti érzést is alattvalóitól. Farkas Ferencet Kossuth-díjjal jutalmazta egy operettjéért, amelyben két nyalka kuruc vitéz, Csinom Palkó és Csinom Jankó fordulatos kalandokon küzdi végig magát. Az alkotó természetesen szabadon értelmezheti a forrásokat, de tudni kell, hogy Palkó és Jankó az eredeti szövegben még két lóként szerepel.”
Az eredeti források figyelembevételével készült a Kecskés-együttes jó tíz évvel ezelőtt megjelent albuma, amely a főúri udvarban hajdanán játszott dallamok eredeti előadásmódját igyekszik rekonstruálni. A felvételekre természetesen nem jellemző a mai népzenében általános vonós felállás, hiszen ez csak a szabadságharc bukása után majd fél évszázaddal jött divatba. Rákóczi zenekara a török katonazenekarok mintáját követte, dob és töröksíp összeállításban. Az araboktól származó oboaféle hangszert a mai napig is használják a muzulmán világban Észak-Afrikától Közép-Ázsiáig. „A kuruc zene dallamformálása a töröksíp technikai sajátosságaihoz alkalmazkodik. Néhány jellegzetes kurucos megoldás megtalálható a hangszert a mai napig is használó török népeknél.”
A török–arab eredetű oszmán katonazene hatása választ adhat a kuruc muzsika forrásvidékének kérdésére is. Kiváló zenetudósunk, Dobszai László ennek ellenére még jobbnak látta a kérdést nyitva hagyni: „Ismeretlenek annak a stílusnak a történelmi gyökerei, amely a XVII. században egyszerre gazdag burjánzással tűnik elénk, s amelyet kuruc szöveggel ismertté lett egyik típusa alapján a Rákóczi-nóta dallamkörének hívunk.”
A zene nem az egyetlen területe a kuruc életnek, amelyben a török hatás markánsan megmutatkozik. Már az erdélyi fejedelemség idejében divatba jött a törökös öltözködés, a jellegzetes, hátranyírt hajviselet és a reneszánsz kori Magyarországon visszaszorulóban lévő szakáll. A sárospataki vár, amely csaknem száz évig a Rákóczi-család tulajdona volt, ebben az időben díszes török berendezést kapott, amelynek nyomait ma is láthatjuk a híres Sub Rosa-teremben.
Pedig maguk a kurucok éppen a végvári harcokban részt vett vitézekből verbuválódtak, nevük a latin crutiati (keresztes) szóból ered.
A kuruc kultúra minden török hatás ellenére is sajátos Kárpát-medencei képződmény. „A Rákóczi-szabadságharcban minden magyarországi nemzetiség részt vett, a délszlávokat leszámítva. Ezzel magyarázható, hogy a népi emlékezet nemcsak a magyarok, hanem a ruszinok, szlovákok, románok, de még a dél-lengyelországi gorálok között is megőrzött kuruc zenei elemeket. Érdekességként megemlíthető, hogy a Tyukodi-nótának például mintegy hetven szlovák változatát gyűjtötték fel.” Az utódállamok történetírása – az 1848-as forradalommal szemben – a kuruc szabadságharcot még a magyar királyság szemszögéből ítéli meg. „A Kalamajka zenekar az Egyszólam együttessel közösen korábban készített egy negyvennyolcas népzenei hagyományt bemutató CD-t is. Akkor alig találkoztunk nem magyar vonatkozású gyűjtéssel. Pedig a szlovákok többsége negyvennyolcban is a magyarság oldalán harcolt” – meséli Nagymarosy András.
A maitól lényegesen különböző hungarus nemzettudat, amelyet az országban lakó nemzetiségek is a magukénak éreztek, mondhatni a töröksíppal együtt tűnt el. A XVIII. században a politikai hatalom minden eszközzel igyekezett kiirtani a kuruckodás hagyományát Magyarországon. Buzgalmában elkobozta és elégette a régi hangszereket. Az utolsó ábrázolások a napóleoni háborúk idejéből maradtak ránk. A nemzeti romantika azonban nehezen nélkülözte a magyar hangzást biztosító tárogatót, és feltalált helyette egy hasonló nevű, ám újabb keletű hangszert. „A mai tárogató közvetlen elődje a klarinét. A kilencszázas évek elején egy Schunda József nevű hangszerészmester ebből fejlesztette ki a ma használatos tárogatót.”
Nagy Csaba tárogatóművész már ezen a hangszeren szólaltatja meg Végvári Rezső kuruc zenei átiratait. A lemez címét adó ismert nóta, a Krasznahorka büszke vára ugyanannak a kornak a terméke, mint maga a modern tárogató vagy Thaly versei: a nemzeti romantikáé.
Akkoriban már rég halott volt az utolsó kuruc is. A törökországi emigránsokkal kapcsolatban ránk maradt legutolsó portai rendelet így hangzik: „Rákóczi kíséretéből a Rodostón lakó Szakmári János, a magyarok básbugja számára a napi ellátási díj a rodostói vámpénztárból, miként eddig, ezután is kifizettessék.” Mindez 1803-ból, száz évvel azután, hogy a tiszaháti parasztok Brezan várába küldték követeiket.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.