Ázsiai bódéváros az unióban

Kínát manapság a precizitás, a megbízhatóság és a tisztaság – na meg az olcsó munkaerő – országaként emlegetik. Némelyik piacunkon mit sem lehet érezni ebből. Az uniós csatlakozás, az adójogszabályok és a fogyasztóvédelmi törvények ellenére a kínai kereskedők egy része a saját szabályai szerint tevékenykedik.

2005. 02. 21. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Cigi, cigi, cigi – e szavakkal fogadnak bennünket az egyik fővárosi, kínainak becézett piac kapujában az illegális dohánykereskedők. Érdeklődésünkre, hogy mennyibe kerül a füstölnivaló, megdöbbentően kedvező árat mondanak a magyar zárjegyet nélkülöző termékre. Kollégámmal kifigyeljük, hogy annál az eladónál, aki a kuncsafttal beszél, soha nincs áru. Az üzletkötés menete úgy zajlik, hogy amikor horogra akad a vevő, kézjelzésekkel tudatják társaikkal, mire és mekkora mennyiségben van szükség. Az áru kisvártatva megérkezik, s arra is van példa, hogy a füstölnivalót a pénz átadása után taxival hozzák a bejárathoz.
A kapun áthaladva egy másik, tán még érdekesebb világ fogad bennünket. Szinte elfelejtjük magyar és uniós identitásunkat, s inkább Ázsia sötétebb zugaiban érezzük magunkat. A konténerváros sikátoraiban a csapadék útját nejlonfóliákkal, kartonokkal próbálják elállni az „üzlettulajdonosok”. E törekvésük azonban nem sok eredményt hoz: néhol a látogató nem folyamatosan, esőcseppek formájában kapja a nyakába az égi áldást, hanem egy váratlan pillanatban egyszerre önti el a tetőn felgyülemlett víztömeg. A bódék találkozásainál több helyen is vödrök nehezítik az áthaladást. Ezek a vízgyűjtők, amelyekbe a tetőről lelógó madzagon csordogál a víz. Meglepő módon, a fizikai törvényszerűségekre fittyet hányva, néhol a műanyag vödröt papírkarton dobozzal akarják helyettesíteni – mindhiába.
Ha gyalogút nincs is, a kínálat széles a piacon: lehet itt vásárolni élelmiszert, kardigánt, farmert, csavarhúzót, videojátékot. Az árak egész jók, bár kérdés, hogy ami ma olcsó, később nem lesz-e drága. Amikor az egyik tizenezer forintos műszaki cikket nézegetve kérdezzük, van-e garancia, a válasz lesújtó: „az nem jár hozzá, de eddig még senki nem hozott belőle vissza egyet sem”. A gagyi nem ismer határokat: találni villogó szentképeket, világító hamutálat, üvegburában úszó, sosem látott színekben pompázó műanyag halakat. Egy pultnál két középkorú hölgy beszélget, s azon tanakodnak, hogy a mikrofonhoz hasonlító nyeles műanyag ketyeréből a nagyobbat vagy a kisebbet vegyék meg. Végül utóbbi mellett döntenek, mert a két giccs közül ez nem játszik és énekel népdalokat.
Odébb bandukolunk. Úgy látszik, a pénztárgépek sok helyütt inkább csak díszként funkcionálnak. Így az emberben óhatatlanul gyanú támad, hogy az áruk jelentős része nem találkozott a vámhatósággal. Adódik a kérdés: mire vonatkoznak a szabályok és a büntetések? Hol vannak a hatóság emberei? Kisvártatva az egyik bódénál megpillantunk három rendőrt. Ők sem ellenőriznek, hanem csokoládét vásárolnak. A helyzetért persze nem hibáztathatók, hiszen egy fecske nem csinál nyarat. Az áldatlan állapotok megszüntetése a politika és a hatóságok feladata lenne.
Megállunk egy büfének kikiáltott bódénál. A hiánygazdaság idejére emlékeztető dizájn és „tisztaság” fogad minket, nem a világhírű kínai konyha mesterművei. Az ismeretlen harapnivalók fémtálakban, melegen tartás nélkül várják, hogy valaki tévedésből vagy öngyilkossági kísérletként kérjen belőlük. Az eladóra várunk, s ez idő alatt a kiszolgálóablak előtt a rekeszekbe és a dobozokba kihelyezett csomagolt élelmiszereket nézegetjük. Az egyik műanyag üvegben sárgás-pirosas lé lötyög. Kíváncsiságunkat, hogy mit rejt a flakon, nem elégíti ki a Cot Cá Hong felirat. Tovább forgatjuk a palackot, ám azon – a hazai fogyasztóvédelmet megszégyenítve – egyetlen magyar, de még csak angol felirat sincs. Végre előkerül az eladó, akire azért kellett várnunk, mert egyben ő a szakács is, és még ki tudja, mi egyéb. „Szia, mit kérsz?” – szólít meg. Tudakolódunk a flakon tartalmáról, amelyről a nyelvi nehézségek ellenére végül megtudjuk, hogy halszósz. Ezek után már nem merjük megkérdezni, hogy a dobozos italokhoz hasonló kiszerelésben kapható licsi vajon minek számít.
Megfáradtan hagyom el a placcot. Azon tűnődöm, vajon mikor lesz rend ezeken a piacokon. A hatóságoknak nagyobb energiát kellene fektetniük az ellenőrzésre és a szankcionálásra is. Ez ugyanis közvetve mindannyiunk érdeke. De az igazi megoldás az lenne, ha olyan fizetések és nyugdíjak lennének ebben az országban, amelyektől a magyar átlagember a hagyományos boltokban is nagybetűs vevő lehet.



Romló egyenleg. Magyarország szemszögéből kedvezőtlen a kínai–magyar kereskedelmi forgalom alakulása. Jelentős összeget, majd kétmilliárd amerikai dollárt tett ki a múlt év január–novemberi időszakában a magyar passzívum. Amíg a magyar kivitel mindössze 366 millió, addig a behozatal 2,271 milliárd dollár értékű volt. 2003 hasonló időszakában a kivitel 162 millió, a behozatal pedig 932 millió dollár volt. A tendencia tehát a romlás irányába mutat, hiszen míg két éve az egyenlegünk még mínusz 770 millió dollár volt, addig tavaly már 1905 millió. Némi magyar kiviteli plusz csak a nyersanyagok és az energiahordozók forgalmában figyelhető meg, ám ez nem tudja ellensúlyozni az élelmiszer, az ital, a dohány, a feldolgozott termékek, valamint a gépek és gépi berendezések kereskedelmében meglévő tetemes magyar behozatalt. Az uniós szabályok értelmében a vámbevétel negyedéből részesülhet hazánk, ám a kínai cégek a magyar vámosok határozott fellépése, vámérték-ellenőrzése miatt gyakran Szlovákiában vagy más uniós tagállamban vámkezeltetnek, ami miatt paradox módon jelentős bevételtől esik el az ország.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.