Ha a költő jobbra tér

Csontos János
2005. 03. 10. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Finisébe érkezett a József Attila-centenárium, sokasodnak a visszatekintések. Ahány emlékezés, annyiféle. Jól is van ez így: aki közkincse egy nemzeti kultúrának, egyben szabad szellemi préda is. Így volt ez a kritikai szabadosság már a költő életében is – igaz, nem is tellett túl sok öröme a kéretlen kommentátorokban. Németh László értetlen kritikája a Nyugatban közhelyszámba megy – de támadták poétánkat balról, saját vonalas elvtársai irányából is. A kedvencem ezek közül Garai János versben megfogalmazott bolsevik bírálata – szerzőjének nevét, ha nem éppen József Attilát szapulja annak idején, mára a megérdemelt feledés jótékony pora lepné.
Garai a Mondd, mit érlel… című ismert költemény parafrázisára tesz gyarló kísérletet, meg sem közelítve az eredeti nívót, ám a sokatmondó Ha a költő jobbra tér címet biggyesztve zöngeménye fölébe. Az ilyesmi olvastán óhatatlanul bizseregni kezd az ember háta meg a tenyere. Az opus keletkezési dátuma 1934 – azaz József Attila még harmincéves sincs, s máris jobboldali elhajlással vádolják. Nem mindennapi fegyvertény! Az ajánlás: „József Attilának küldöm azok nevében, akik itt maradtunk.” Itt, azaz – gondolom – a hithű baloldalon. „Mondd, mit érlel annak sorsa, / akivel egyszer megesett, / egy verse homlokára írta: „Tőke s fasizmus jegyesek”, / hatalmat, húst a dolgozóknak / követel s vasban osztályharcot, / strófákra boncolja Engelst / és rímekbe foglalja Marxot…” Ez tehát az idilli állapot, a helyes politikai kiindulópont. A vasba öltözött osztályharc nyilván enyhe költői túlzás, Engels strófásítása és Marx megrímelése ugyancsak, de kicsire ne adjunk. A szociális érzéket viszont már akkor is lezseren azonosították az antifasizmussal, pedig Molotov és Ribbentrop tollaiba még le sem gyártották a tintát.
„Mondd, mit érlel ennek sorsa, / ha balról egy nap jobbra tér, / mert rájött arra, hogy a készpénz / az osztályharcnál többet ér / s harcolni szép, de élni jó / (józan előtt ez nem vitás) / és felbecsülhetetlenebb / mindennél a – legalitás?” Itt ugrik a majom a vízbe! Egy költő – ha kommunista – maradjon illegalitásban. De ha mégis arra a következtetésre jutna, hogy a készpénz és az osztályharc közötti hierarchia nem kőbe vésett reláció, legalább gazdagabbak lettünk egy életbölcselettel. Vajon igaz az ellenkezője is: harcolni jó, de élni szép? Kérdés, persze, miféle harcos az, aki harmadnapja nem ehet (se sokat, se keveset)? De már jön is az elburzsoásodás főbűne: „Mondd, mit érlel annak sorsa, / ki Kosztolányért (sic!) lelkesül, / habár a tőkét döntögette / pár év előtt még jelesül, / ki előtt már csak líra számít, / fanyargós nyáltól duzzadó, / ha vers – így szól – hát hadd legyen szép, / s ne forrongásra izgató?” Hát mi tagadás, Désiré meg a világforradalom, az két különböző dolog. A tőke és a líra szembeállítását meg csak az olaszok tudták elkerülni. Azt most ne firtassuk, milyen lehet a fanyargós nyál – a forrongásra izgatás viszont némely mai médiamunkás mentalitásával azonosítható.
Elhajlónknak már az elvtárs megszólítás sem jár ki: „Dalolj, dalolj, Attila szaktárs, / Hálóról, Fákról bús danát. / Hűvös halomba gyűjtsd a pengőt / s fényesre nyald a burzsoát!” S vajon van mód még megtérésre a tékozló bűnösnek? Nem, nincsen: a korabeli kanonizáló nem ismer könyörületet. „Rossz perceidben hiába írnál / elvtárssal spékelt, dühös sorokat: / egy osztályharcos pöcegödörben / megannyi versed elrohad.” És így is lett. Ott rohad megannyi vers az osztályharcos pöcegödörben. „József Attilának azok nevében, akik itt maradtak.” Lám, így jár a költő, ha jobbra tér…

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.