London megsérti az emberi jogokat?

2005. 08. 25. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Még mielőtt Charles Clarke belügyminiszter részletezte volna, hogy milyen új elemekkel gazdagodott a nemkívánatos külföldiek kitoloncolását lehetővé tevő törvény, ellenzői máris minden erejüket a módosítások megakadályozására összpontosították.
Az első vereséget az igazságszolgáltatás legfelső fóruma, a lordok háza mérte a kormányra, amikor a fő bírák azon az alapon tiltották meg külföldi állampolgárságúak őrizetben tartását, hogy ez egyrészt alkotmányellenes megkülönböztetést jelent a britek és külföldiek között, másrészt sérti a habeas corpus ősi elvét, amely szerint pontos határidő és jogerős bírói ítélet nélkül senkit sem szabad börtönben tartani. Azóta új, más természetű érv jelent meg: akiknek kitoloncolását a belügyminiszter a jövő héttől kezdve elrendelheti mint terrorcselekményekre uszító befolyásos személyekét, javarészt olyan államok polgárai, ahol börtön, kínzás, esetleg halálbüntetés vár rájuk.
Ezen a héten az ENSZ is megszólalt. Manfred Nowak, aki a világszervezet emberi jogi részlegében a kínzási ügyek előadója, az emberi jogok megsértésével vádolta Nagy-Britanniát a kitoloncolási törvény miatt, mert a kitoloncoltakra otthon kínzás vár. Ez tulajdonképpen nem új vád, hiszen ugyanezt az érvet brit jogászok is felhozták már, mégpedig azon az alapon, hogy a módosított brit kitoloncolási törvény homlokegyenest ellenkezik az Európai Unió emberi jogi törvényével, amelyet a brit parlament is törvényerőre emelt az Egyesült Királyságban. Tony Blair válasza az volt, ha kell, a kormány visszavonja Nagy-Britannia részéről a törvényt, de nem engedi, hogy a vendégszeretetét élvező menekültek, akikre otthon borzalmak várnának, nyíltan és következetesen uszítsanak terrorcselekményekre britek ellen akár Irakban, akár Angliában. Charles Clarke így fogalmazott: „Őszintén szólva fontosabbak voltak azoknak az emberi jogai, akiket július hetedikén felrobbantottak, mint a gyilkosaiké.”




Bántó kifejezések. Eltűnt a világszerte ismert thesaurus.com internetes szinonimaszótárból az „arab” szó változataiként feltüntetett, valójában azonban sértő és rasszista minősítéseket tartalmazó rész. Mint arról az AP hírügynökség alapján az Index beszámol, az internetes szótár a csavargó, kéregető, hajléktalan, csöves, ingyenélő tróger kifejezéseket nevezte meg az arab szó szinonimáiként, amelyeket aztán az American Arab Forum nevű szervezet kifogásai alapján töröltek a szerkesztők. Aref Assaf, a szervezet elnöke felhívta a figyelmet arra, hogy a világ huszonkét országában több mint háromszázmillió arab él, akiknek ősi nyelvük, kultúrájuk és vallásuk van, és hogy a szótár rasszista és előítéletes kifejezései joggal válthatják ki haragjukat. (MN)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.