Füzetes regény igényes kivitelben

Nem ritka, de nem is tipikus hazánkban, hogy egy nagy hévvel beharangozott filmmel szinte egy időben jelenik meg az irodalmi változat. Susan Minot Este című regényét Gálvölgyi Judit fordításában a napokban adta ki a General Press Kiadó, így a szemfüles olvasók már a friss olvasmányélmény birtokában nézhetik meg Koltai Lajos adaptációját.

2007. 10. 06. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Mind a regénynél, mind a filmnél egyértelműen dicsérnünk kell a keresztény humanizmus elveivel tökéletesen harmonizáló végső üzenetet. Immár csak a prózaepikai alkotás nyomvonalán haladva Susan Minot analitikus-visszapillantó szerkezetű regényben tárja elénk egy haldokló nő jelenbéli szenvedéseit és meghatározó, múltbeli élményeit. Ezeket az e világi léttől búcsúzó, olykor pokolian hagymázas, máskor euforikus állapotban lebegő ember szemével látjuk, egyszer belső monológok, máskor laza képzettársítások közvetítésével. Az írónő megjeleníti a beteg asszony hozzátartozóinak reflexióit is. Ilyenkor kilép az emlékező főhős szubjektumának erőteréből, s szenvtelenül objektivitással mutatja meg a leendő gyászolók részvétteli, aggódó, közönyös gesztusait, akár a hatvanas-hetvenes évekbeli új francia regény egy-egy szenvtelen alkotása. Minot rutinosan, könnyedén, törés nélkül váltogatja a kétféle írói alapállást. Formailag úgy tűnik, minden rendben.
A jól szerkesztett, korrekt stílusú regény mágneses központjában az elementáris erejű szerelem áll, amelyet francia, német klasszikusok egyaránt életünk nagy esélyeként emlegetnek. Minot regénye a jelen Amerikájában játszódik, gazdag, látszólag nagyon is sikeres emberek között, luxusvillák, magánpaloták, tengerparti sétányok, romantikus ligetek vonzó aurájában. A végső számadásra készülő öreg hölgy, Anna Grant képzeletében megidézi a nagy találkozást a férfival, akit neki, csak neki teremtett az Isten. Szerelmük a lány legjobb barátnőjének esküvőjén romantikus hévvel néhány pillanatra beteljesedik, ám a szó köznapi értelmében nem válhat életre szóló, boldog szerelmi kapcsolattá, hiszen a férfi már elígérkezett egy leánynak, aki már az ő születendő gyermekét hordozza méhében. A két ember nem száll szembe a rájuk szabott végzettel, amelyet nyomatékosít egy szörnyű, véletlenszerű baleset, amely a tragédia árnyát veti az esküvőre is.
A szerelmesek a szó fizikai értelmében elválnak, s mintha a szerelmi csalódás az asszony egész életét beárnyékolná. Bár tehetséges dzsesszénekes, pályája félúton megtörik, kényszerházasságai is látszólag kudarcot vallanak. Ám életének mégis értelmet adnak gyermekei. S mindenekelőtt az, hogy ama nagy szerelem élményét egész életén át megőrizte. S ez a tiszta élmény a halálát is megszépíti.
A regény egyszerre emlékeztet bennünket két régi, sikeres, ám vitatható értékű filmélményre, a Cherbourgi esernyőkre, illetve Lelouche Egy férfi és egy nő című munkájára. Tetszetősen, vonzóan, rokonszenvesen jelenik meg Minot regényében is a nagy szerelem, a valódi metafizikai és lélektani mélységek megjelenítése nélkül. Az író a két említett filmhez hasonlóan adósunk marad a pontos társadalmi analízissel is, művében csak jelzésszerűek a mai amerikai társadalom felső tízezrének életére utaló reflexiók is. A jó nevű szerző, Susan Minot a hazánkban is komoly közönségsikert kivívó Romana füzetes regénysorozat opusainak irodalmi szempontból igényes, hiteles „égi mását” készítette el. Sajnos az Este azért nem válhat valódi bestsellerré, mert a füzetes regények olvasói számára túl igényes, a nemes irodalom rajongói viszont felületesnek ítélik.
(Susan Minot: Este. General Press Kiadó, 2007. Fordította Gálvölgyi Judit.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.