Isten szól hozzánk a gyermek nyelvén

Benedek Elek születésnapján, szeptember harmincadikán és az ehhez közeli napokban a Kárpát-medence száznál több könyvtárában, iskolájában, óvodájában, művelődési házában ünneplik a népmese napját. A százhalombattai könyvtár igazgatójának ötlete nyomán Koszecz Sándor pedagógus, a Magyar Olvasástársaság tanácsának tagja vetette fel három esztendeje, hogy a szervezet koordinálja főszervezőként az ünnepi eseményeket, amelyek kapcsán a népmese jelenéről, aktualitásáról kérdeztük.

Varga Klára
2007. 10. 08. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Nálunk a népmese évtizedeken át gyermekműfajnak számított, manapság azonban újra egyre több felnőtt foglalkozik vele. Ön szerint mi az oka ennek?
– A Nagyküküllő újságban 1899-ben jelent meg Baumel Fanny tárcája, melyben megfeddte a tudós urakat, akik a népmesét száműzni akarták a népiskolai oktatásból. A tanítónő cikke végén ezt írta: „Nohát, az Isten szól hozzánk olyan nyelven, melyet a gyermek is megért.” A Grimm testvérek szerint a mesékben mitikus elemek, emlékek élnek tovább, de szerintem hagyományos műveltségünk szellemisége teljes értékűen megmaradt a mesékben, ezért műveltségünk más megjelenési formáit, a meséket sem lehet gyermek, felnőtt, ifjúsági és egyéb műfajokra szegmentálni, ahogyan néhány évtizede megtörtént. A gyermek egész életre meghatározó magatartásformákat, erkölcsi értékrendet meríthet a mesékből. A mese olyan ősi, univerzális tudást idéz meg, kelt életre bennünk, mindnyájunkban, amely lehet, hogy szunnyad, és nem tudunk róla, amíg mesét nem hallunk, de mindenkiben él ennek az ősképi világnak a szikrája, s ezért ha meghalljuk, rögtön érezhetjük, hogy valami többlettartalom van a mesékben. Éppen emiatt nem vagyok jó véleménnyel arról, amikor a mai meseírók, rajzfilmesek, bábfilmesek a „negatív” mesefigurák tulajdonságait tompítják. A sárkány például a nyugati mesékben negatív figura, a keletiekben pozitív, nálunk a mesehőst próbára tevő szereplő. Ha a mesékben nincs, aki próbára tegye a legkisebb fiút, akkor az élet próbái előtt is tanácstalanul áll, akinek ez a tapasztalat nem épül be a személyiségébe. Hárítja az akadályokat, menekül, akár a szellemi-lelki, vagy az anyagi drogokhoz is.
– Régebbi keletkezésű vagy hagyományos stílusban írt szövegekkel, fordulatokkal szemben gyakori kifogás, hogy halottak, korszerűtlenek, nincsen bennük nyelvi erő.
– Benedek Elek Hajnal című meséjében a címadó főhős fejbe teremti a sárkányt. A mai ember ebből a nyelvi fordulatból agresszív cselekedetre következtet, holott a mese és a nyelv pontos képi logikája szerint arról van szó, hogy a főhős a sárkány fejét, vagyis a szörny szellemét, gondolkodását változtatja meg, teremti újjá.
– Ez arra hasonlít, amire Süle Ferenc mutatott rá elemzésében a János vitéz kapcsán, vagyis, amikor Jancsi a boszorkányokat a földhöz teremti az erdőben, visszatéríti őket képzelgéseikből a racionális, reális gondolkodás világába.
– Erről van szó. A mese azonban nem áll meg ott, hogy pontos képekben megvilágítsa egy-egy élethelyzet lényegét, megoldását. A gyakori záróformula: „aki nem hiszi, járjon utána” azt fejezi ki, hogy a mese fontosnak tartja a hitet, a bizalmat, a tudást, de arra ösztönöz, hogy amit megtudtunk, megértettünk, használjuk fel az életben is.
– Ennél aktuálisabbat aligha üzenhetne a hagyomány korunk tudós urainak és alkotóművészeinek. Néhány éve a magyar filmbarátok rácsodálkoztak a nagyszerű koreai filmekre. Mikor néhány napja koreai népmeséket olvastam, azt mondtam magamban, én ezeket a hangulatokat, ezeket a fordulatokat, ezeket a hősöket már ismerem. Részben a koreai filmekből, részben a magyar népmesékből. A magyar irodalom és filmművészet azonban elszakadt az efféle gyökereitől.
– Nehéz számon kérni ezzel kapcsolatban bármit egy generáción, amely egyetemi katedrákról azt hallja, hogy a mese kizárólag a szórakoztatást szolgálja. Ha a szórakoztatás elég lenne arra, hogy egy történet évszázadokon át fennmaradjon a szájhagyományban, akkor ma az emberek szappanoperákat mesélnének egymásnak és a gyerekeiknek. Szükségünk van a mesekincsünkre, és a világnak is szüksége van rá, mert páratlan értékeket hordoz, senkinek sem az kell, ami üres, gyenge utánzás. Ahogyan a magyar népmese minden viszontagság után ki tudja kerekíteni a világot, különösen ebben a reményvesztett korban, az mindenkinek szükséges. Tanulnunk kell keleti barátainktól, a kínaiaktól, a japánoktól, a koreaiaktól, akik egyre inkább hagyományaik felé fordulnak.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.