időjárás 4°C Virág 2022. november 26.
logo

Hűségünk minősít

Pósa Zoltán
2008.02.24. 23:00

A Bálint-napot 1997 óta rangos irodalmi ünneppé avatja a Balassi Bálint-emlékkard átadása. Az elismerés az alapító okirat szerint emléket állít a XVI. századi Európa magyar költőóriásának. Jutalmazza a magyar líra kiemelkedő alakjait, és kitünteti a magyar irodalmat fordító európai alkotókat. A fődíjat egy XVI. századi magyar végvári szablya mintájára készíti el egy mai kardkovács. A kiegészítő különdíj Balassi Bálint mellszobra, a Herendi Porcelánmanufaktúra ajándéka.
Tegnap délelőtt tizenegy órakor a budai Gellért Szálló gobleintermében a magyar költők Balassi-emlékkardját Serfőző Simon, a Hetek kiemelkedő költője vette át Ternyák Csaba püspöktől. Serfőző Simon életművét és életútját költőtársa, egyik legjobb barátja, a szintén Balassi-emlékkardos, Kossuth-díjas költő, egykori ötvenhatos elítélt, Buda Ferenc méltatta. Buda Ferenc laudációjában kiemelte: az embert a tettei, a művei és a nemzet iránti hűsége együtt minősítik. Serfőző Simon életútját remekmívű kötetek – legutóbb a Megfordult égtájak –, kiváló regények, mint a Gyerekidő, irodalmi szociográfiák, esszék, bátor publicisztikák fémjelzik. Metaforáiban lelkük támad az élettelen dolgoknak. Mégis a hűség nála a varázsszó, a nemzet iránti elkötelezett szeretet. Ennek jegyében szerkesztette a Napjaink versrovatát, az Új Holnap című folyóiratot, most a Felsőmagyarország Kiadót. A Hetek csoportból az élők, Ágh István, Buda Ferenc, Serfőző Simon jelen voltak a felemelő ünnepen. Serfőző Simon elmondta: számára a kard értékét megnöveli a kuratórium, amelyben a megemlékezés állandó moderátora, Molnár Pál, valamint Lőcsei Gabriella, Rubovszky András, Zelnik József munkálkodnak Makovecz Imre elnökletével.
Jurij Guszev műfordító laudációját Nagy István irodalomtörténész mondta el. Guszev, a moszkvai magyar intézet professzora Kassák költészetéről, a nyolcvanas évek magyar prózájáról írt tanulmányt. Fordította Móricz Zsigmond, Tersánszky Józsi Jenő, Németh László, Weöres Sándor, Kányádi Sándor munkáit. Összeállította, lefordította a teljességre törekvő Balassi-kötetet. Guszev Zelnik József írótól vette át a kardot. A műsorban Schramek Géza színművész, Szarka Gyula, a Ghymes énekese, Dinnyés József daltulajdonos, Csörsz Rumen István lant- és énekművész szerepelt.

Hírlevél feliratkozás
Nem akar lemaradni a Magyar Nemzet cikkeiről? Adja meg a nevét és az e-mail címét, és mi naponta elküldjük Önnek legjobb írásainkat.