Röviden

MN
2010. 04. 12. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Magyar költő indiai fesztiválon
Tóth Krisztina író, költő volt a díszvendég Magyarország képviseletében Újdelhiben az Universal Poetry elnevezésű nemzetközi költészeti fesztiválon, ebből az alkalomból néhány versét hindi nyelvre is lefordították. (MTI)

Uniós forrás a siroki várnak
Az alsóvárban kézműveshelyet, vármúzeumot, kávézót nyithatnak a siroki várban, mivel 350 millió forintnyi uniós támogatás áll rendelkezésre e célra. A felsővár azonban továbbra is feltáratlan marad. A siroki vár első említése 1276-ból származik: a Bodon család tulajdonában állt. Csák Máté birtokolta, majd királyi vár lett. Fontos szerepet játszott Eger eleste után is, a Rákóczi- szabadságharc idején azonban a vár kazamatarendszere megsérült. (MN)

Anish Kapoor Londonnak dolgozik
Száztizenöt méter magas „Eiffel-tornyot” tervezett a Turner-díjjal is jutalmazott Anish Kapoor világhírű szobrász London városának. Párizs jelképének átértelmezett acélkonstrukciója a 2012-es ötkarikás játékok Olimpiai Parkjában kap majd helyet. A közel húszmillió fontos beruházás jelenetős részét Lakshmi Mittal acélgyáros finanszírozza, így a torony is róla kapja a nevét: ArcelorMittal Orbit. A projektet Kapoor Cecil Balmonddal, a világ egyik vezető mérnökével közösen valósítja meg. (M. S.)

Mora Terézia és Esterházy cáfol
Mora Terézia magyar származású német írónő, aki Esterházy Péter Harmonia Caelestis című művét fordította német nyelvre, cáfolta az írót, és fordítóként az ő személyét ért plágiumvádakat. Cáfolt Esterházy is, kijelentve, hogy nem folynak ellene plágiumperek „vendégszövegei” miatt az USA-ban, mint azt Sigfrid Gauch német író állítja. (M. S.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.