A hatalom súlya és csábítása

Lassan megszokjuk a meglepetést a Debreceni Csokonai Színház operatársulatától, hisz a hajdúságiak rendre becsempésznek valami érdekességet éves műsortervükbe: Muszorgszkij Borisz Godunovja nyolc előadással debütált a tavaszi ciklusban, pompás szereposztással. Nyikita Sztorozsevet, az előadás nemzetközileg is elismert címszereplőjét a vastaps után sikerült interjúra csábítanunk.

Korponai Tibor
2010. 05. 24. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Hogyan fogadta a közönség az operának ezt az ősváltozatát, amely közismerten komoly elvárást támaszt zenész és hallgató elé egyaránt?
– A Borisz Godunov első verziója a maga idejében nem lehetett sikeres, hiszen a korabeli közönség más muzsikához szokott; nem volt elég felkészült az ilyen mélységű zene-dráma befogadására. A többé-kevésbé eredeti verzió teljesen XXI. századi zene, éppen ezért sokkal inkább megszólítja a mai közönséget, mint a későbbi Rimszkij-Korszakov- vagy Sosztakovics-féle – a maga idejében igazán népszerű – áthangszerelt változatok. Muszorgszkij eredetijében emellett sokkal nagyobb hangsúlyt kap az őrület zenei megfogalmazása, amit – az azóta eltelt történelem ismeretében – szintén jobban meg tud emészteni a mai ember. A szélsőségek, az orosz lélek disszonanciájának erőteljes rajza, a sírásból állandóan nevetésbe, majd újra csak sírásba fordulás sokkal magasabb hőfokon tud ma megszólalni, mint a sokáig népszerűbb átiratokban.
– Számtalanszor énekelte már Borisz cár szerepét. Változott önben a karakter megformálása az évek során?
– Természetesen, rengeteget. Amihez fiatalon talán túl nagy vehemenciával közelítettem, mára már távolságtartóbban kezelem. Ugyanakkor a karakter mély tusáját sokkal jobban át tudom adni, mint ifjabb koromban. Borisz cár figurája rendkívül összetett, amelyet a történelmi források ellentmondásai sem enyhítenek. Muszorgszkij olvasatában – mindamellett, hogy gyilkos – tulajdonképpen mélyen gondolkodó alkat, akit a hatalom csábítása, majd súlya nyom agyon. Egyrészt brutális és hataloméhes, a másik oldalon ugyanakkor mélyen vallásos és gyermekszerető. Mindemellett nem lehet igazán gonosz ember az, akit végül a tettéért érzett felelősség kínoz halálra. Ez a sokrétű karakter komoly kihívás elé állít bármilyen énekest: egyszerre kell erős, brutális férfit, ugyanakkor nagyon esendő, emberi karaktert kifejezni.
– Hogyan sikerült a debrecenieknek megnyerniük önt a címszerepre?
– Teljesen véletlenül. Már volt egy komoly jelöltjük, aki az utolsó pillanatban lemondta a felkérést, így kerültem én a képbe. Borisz szerepe minden basszus álma, nekem pedig nagy személyes kedvencem, még ha számtalanszor is énekelhettem már.
– Hogy érezte magát Debrecenben, milyennek találta a társulatot?
– Kocsár Balázs személyében egy igen érzékeny muzsikussal dolgozhattam együtt. Sok karmester diktátorként hajtja a zenészeket, nem sok teret hagyva a művészek kibontakozására. Neki is megvannak a maga ötletei, de a megvalósítás során kompromisszumkész, teret enged a zenésztársaknak is. A zenekar estéről estére jobban játszott, az énekkar pedig végig kiváló teljesítményt nyújtott. Persze az orosz mélységek nem szóltak igazán, de mind a hangszín, mind az átütő erő dicséretes volt.
– Mennyire adja vissza a debreceni előadás a zenedráma ívét és súlyát?
– Vidnyánszky Attila egyrészt láthatóan elkötelezettje a modern színháznak, másrészt tiszteli a hagyományokat és a történelmet. Nemcsak ismeri az irodalmi és történelmi hátteret, de tökéletesen beszél oroszul is. Így a debreceni előadásban megfelelően ötvöződik a hagyomány és a modern szemlélet, az orosz múlt egy velejéig modern darabban. Alapvetően kellemes meglepetés számomra az egész produkció. Példaértékű a megvalósítás színvonala, nemcsak a város és a színház léptékeihez képest, hanem objektíven tekintve is.
– Nemrég énekelt Eötvös Péter Három nővérében is. Hogyan viszonyul a kortárs operához?
– Először is ki kell emelnem, hogy Péter az egyik legszimpatikusabb és legintelligensebb kortárs zeneszerző, akivel valaha találkoztam. A mű nagyon eredeti, különösen a japán kabuki stílusú rendezéssel együtt, de – mint majd minden kortárs zene – természetesen komoly követelményeket támaszt a befogadóval szemben.
– Amerikában él. Gyakran látogat szülőhazájába?
– 1981-ben hagytam el a hazámat, mert az ismertséggel számos olyan dolog is együtt járt az akkori Szovjetunióban, amivel nem tudtam együtt élni. Az állandó megfigyelés, a titkosszolgálat nem szűnő beszervezési kényszere ellen nem maradt más választásom. Hosszú ideje francia állampolgár vagyok, és máig is Párizs a szívem választottja, mivel 15 éven át éltem ott. De ismeri az énekesek életét: az állandó utazás mellett alig néhány hetet tölthettem ott évente. Ilyen élet mellett nehéz bármit is otthonnak nevezni. Ma az Egyesült Államokban, Texasban élek.
– Hallhatjuk-e Magyarországon a közeljövőben?
– Ezzel a produkcióval júliusban két alkalommal is vendégszerepelünk a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon. Aki elmulasztotta az előadást, ott pótolhatja.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.