Egy távoli világ hétköznapjairól

2010. 11. 19. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Úttörő feladatra vállalkozott a csíkszeredai Pallas-Akadémia Könyvkiadó és a csíkszeredai Sapientia egyetem Kőrösi Csoma Sándor Keletkutató Központ műfordítói szakkollégiuma. A könyvműhely megjelentette Csandra Kiran Szónrékszá Férfiasság – Indiai elbeszélések női szemmel című novelláskötetét a szakkollégium hallgatóinak fordításában. E kötet Bangha Imre előszavának tanúsága szerint az első olyan magyar nyelvű könyv, amelyet teljes egészében hindiből fordítottak, ugyanis a világ harmadik legnagyobb nyelvének irodalmát jórészt angol közvetítéssel ismertük Magyarországon.
Csandra Kiran Szónrékszá 1920. október 19-én született Pesavarban, akkor még Brit Indiában, és tavaly május 19-én hunyt el Delhiben. Az írónőt az egyik legismertebb indiai alkotóként tartja számon az irodalomtörténet.
A tizenkilenc elbeszélést tartalmazó kötet női szemmel mutatja meg a brit gyarmatosítás megszűnése után két részre, a hindu Indiára és a muzulmán Pakisztánra szakadt ország hétköznapjait. Szónrékszá írói nagysága abból is nyilvánvaló, hogy egyrészt a közhelyek mélyére tekint, másrészt a felismerés erejével tárja elénk, hogy a szegénység, a nélkülözés azonos problémákat szül a távoli országban, mint akár Magyarország legnincstelenebb vidékein. A Szabadulás az ördögi körből és a Farkasok című novella a kettészakadt ország fanatikusainak mészárlásait idézi meg a múlt századelőről, amelynek igazi vesztesei a tisztességes kisemberek. A szétdarabolt ország szenvedőinek sorsazonossága kísértetiesen emlékeztet az egykori Jugoszlávia etnikai háborúira. A Fájdalom című balladisztikus elbeszélés a két részre szakadás következményeit tárja elénk békeidőben, szétzilált családok életében. Számos novella vall arról, hogyan él tovább napjainkban a kasztrendszer, de az írónő arról sem hallgat, hogy az ősi tradíciók semmibevétele nagyobb tragédiákat idézhet elő, mint az erkölcsiséget is védő hagyományok. A megoldás a hit és az emberség megőrzése – sugallja a kötet végén közölt interjú az alkotóval. Erről vall a címadó Férfiasság is. Az igaz férfi a hit és a szeretet erejével képes szembeszállni az előítéletekkel, s ha kell, a hagyományellenességgel is.
(Szókrékszá: Férfiasság – Indiai elbeszélések női szemmel. Pallas-Akadémia K., Csíkszereda, 2010.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.